Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoutproducent de nmbs gevraagd hebben " (Nederlands → Frans) :

Op de vergadering van de raad van bestuur van Infrabel in december 2014 werd het besparingsplan voor 2015 immers goedgekeurd, waarin onder meer vastgelegd werd dat de bovenleidingen half zo vaak gecontroleerd zullen worden in Wallonië, dat de vernieuwingswerken op sommige zeer verouderde hoofdlijnen worden uitgesteld en dat er gevraagd wordt om Infrabel te ontslaan van de stiptheidsverbintenis in het kader van het charter van de reiziger, omdat die maatregelen op sommige lijnen bijkomende vertragingen tot gevolg zullen hebben. a) Welke gevolgen ...[+++]

En effet, lors de la séance du conseil d'administration d'Infrabel de décembre 2014, le plan d'économies pour 2015 reprend la diminution de moitié de l'entretien des caténaires en Wallonie, le report du renouvellement de certaines voies principales en état de vétusté avancé et demande qu'Infrabel ne soit plus soumis à la charte de ponctualité étant donné que ces mesures entraîneront des retards supplémentaires sur certaines lignes. a) Quelles seront les conséquences de cette diminution d'entretien sur certaines lignes du réseau? b) Que vont devenir les lignes dont la caténaire vieillissante doit être remplacée dans les cinq prochaines an ...[+++]


Het is duidelijk dat men, bij uitbreiding, gevraagd zou hebben alle andere participaties in de zin van het boekhoudrecht die de NMBS bezit, te controleren.

Il est évident que par extension, on aurait demandé de contrôler toutes les autres participations au sens du droit comptable que détient la S.N.C.B.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat plan en na een recent onderhoud met de heer Ghislain Poncelet, de rechterhand van directeur E ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


Art. 101. Indien uiterlijk op 30 juni 2014 geen HR-dienstenovereenkomst is gesloten met betrekking tot de in artikel 21 opgesomde domeinen van HR, tussen HR Rail en Infrabel of HR Rail en NMBS kan de Koning zelf op bindende wijze de inhoud van de bedingen die in de ontbrekende HR-dienstenovereenkomst hadden moeten staan, bepalen, na advies te hebben gevraagd aan de Nationale Paritaire Commissie overeenkomstig de procedure voorzien in artikel 98, § 3.

Art. 101. Si aucun contrat de services RH n'a été conclu concernant les domaines de RH visés à l'article 21 entre HR Rail et Infrabel ou HR Rail et la SNCB pour le 30 juin 2014 au plus tard, le Roi peut lui-même fixer de façon contraignante le contenu des clauses qui auraient dû figurer dans le contrat de services RH manquant, après avoir sollicité l'avis de la Commission paritaire nationale, conformément à la procédure prévue à l'article 98, § 3.


Volgens DLC zouden de spoorwegondernemingen CFL, SNCF en Railion van de N.M.B.S. een erkenning hebben gekregen om zelf, via door de NMBS erkende opleiders en certificeerders, de opleiding en het vakbekwaamheidsexamen te organiseren voor treinbestuurders, zonder van tevoren de goedkeuring van de nationale veiligheidsinstantie te hebben gevraagd, zoals artikel 5 van voornoemd koninklijk besluit van 21 januari 2007 vereist.

Selon DLC, les entreprises ferroviaires CFL, SNCF et Railion auraient reçu de la S.N.B.C. , une reconnaissance pour organiser elles-mêmes, par l'intermédiaire de formateurs et de certificateurs reconnus par la S.N.B.C. , la formation et l'examen d'aptitude professionnelle pour conducteurs de train; et ce sans demander l'approbation préalable de l'Autorité Nationale de Sécurité, comme l'exige l'article 5 de l'arrêté royal du 21 janvier 2007 susmentionné.


Zo zou een Belgische zoutproducent de NMBS gevraagd hebben een tarief te laten berekenen voor het transport van 600 tot 800 ton zout per week vanuit Polen.

Ainsi, un producteur belge de sel aurait interrogé la SNCB sur le tarif qui serait pratiqué pour le transport de 600 à 800 tonnes de sel par semaine depuis la Pologne.


De NMBS zou een offerte gevraagd hebben aan Siemens voor een «2pk-tje» en aan BN voor een «Mercedes».

En fait, la SNCB aurait demandé à Siemens une offre pour une «deux-chevaux» et à BN une offre pour une «Mercedes».


De NMBS en haar partners hebben het bureau TNS Sofres gevraagd een internationale marktstudie uit te voeren.

La SNCB et ses partenaires ont demandé au cabinet TNS Sofres d'effectuer une étude de marché internationale.


In 2009 hebben de NMBS en de Staat aan Europa gevraagd deze activiteit nog een laatste keer te mogen ondersteunen.

En 2009, la SNCB et l'État ont soumis un dossier à l'Europe pour pouvoir soutenir une dernière et unique fois cette activité.


De ambtenaren maken zich zorgen over de gevolgen van die verhuizing voor hun woon-werkverplaatsing en hebben om een gecombineerd abonnement NMBS-MIVB gevraagd.

Les agents se sont inquiétés des répercussions de ce déménagement par rapport à leur trajet domicile-travail et ont demandé l'octroi d'un abonnement combiné SNCB-STIB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoutproducent de nmbs gevraagd hebben' ->

Date index: 2021-02-27
w