Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoveel mogelijk

Traduction de «zoveel mogelijk aangepast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De organisatie van de opleidingen wordt door de gelabelde CGT aangepast door de uurroosters zoveel mogelijk te rentabiliseren om er het opleidingsaanbod voor de externe gebruikers en met name voor werkzoekenden en werknemers in op te nemen; d) Elk gelabeld CGT ligt in de lijn van de toepassing van de opleidingsprofielen zoals bepaald in het kader van de « SFMQ » of, in afwachting van de profielen van de « SFMQ », van de « CCPQ ». e) De terbeschikkingstelling van de CGT zal duidelijk omschreven moeten worden binnen een catalogus van realiseerbare opleidin ...[+++]

Les CTA labellisés adaptent l'organisation des formations en rentabilisant au maximum les plages horaires afin d'y intégrer l'offre de formation à destination des utilisateurs extérieurs et notamment des chercheurs d'emploi et des travailleurs. d) Chaque CTA labellisé s'inscrit dans l'application des profils de formation tels que définis dans le cadre du SFMQ ou, dans l'attente des profils du SFMQ, de la CCPQ. e) La mise à disposition des CTA devra être clairement identifiée au sein d'un catalogue des formations réalisables sur un équipement de pointe dans le cadre des CTA. f) Chaque CTA assure la promotion de ses équipements et de ses f ...[+++]


Ik verwijs hierbij naar het regeerakkoord (« De gesloten centra zullen worden uitgebreid. De regering zal zoveel mogelijk vermijden dat sommige kwetsbare doelgroepen er zullen worden vastgehouden. Het project woonunits (127bis) wordt gerealiseerd zodat aangepaste plaatsen worden voorzien voor sommige kwetsbare doelgroepen, zoals gezinnen met kinderen».

Je vous renvoie à l’accord de gouvernement (« Les centres fermés seront étendus. Le gouvernement évitera autant que faire se peut que certains groupes cibles vulnérables y soient logés. Le projet d’y aménager des lieux d’hébergement (127bis) est réalisé afin que des places appropriées soient prévues pour certains groupes cibles vulnérables, par exemple, les familles avec enfants».


Daarenboven zal bekeken worden op welke manier de wetgeving van het seksueel strafrecht zal aangepast worden, maar dit kadert meer in de globale hervorming van het strafrecht en strafprocesrecht, om fragmentarisch werk zoveel als mogelijk te vermijden.

La manière d'adapter la législation en matière de droit pénal sexuel sera par ailleurs examinée, mais cela s'inscrit davantage dans le cadre de la réforme globale du droit pénal et du droit de la procédure pénale, ce afin d'éviter le plus possible le travail parcellaire.


Aangezien geen inhoudelijke wijziging wordt beoogd ten opzichte van artikel 3, lid 3 van het Verdrag van Rome, is de formulering zoveel mogelijk aangepast aan artikel 14 van Verordening (EG) nr. 864/2007.

Comme aucune modification de fond par rapport à l'article 3, paragraphe 3, de la Convention de Rome n'est visée, le texte est aligné dans la mesure du possible sur l'article 14 du règlement (CE) n864/2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moeten deze amendementen zoveel mogelijk aangepast zijn aan de verschillende situaties die zich in de praktijk kunnen voordoen.

D'autre part, ces modifications doivent s'adapter au mieux aux différentes situations que l'on rencontre dans la pratique.


De in het GLB vastgestelde bepalingen inzake openbare interventie moeten met het oog op een geharmoniseerde aanpak zoveel mogelijk worden vereenvoudigd en aangepast door de toepassing van openbare inschrijvingen uit te breiden.

Il y a lieu de simplifier et d'aligner les dispositions de la PAC relatives à l'intervention publique en étendant le système d'adjudication pour adopter une approche harmonisée dans la mesure du possible.


Wat de uitvoering van de communautaire steunverlening betreft, moet rekening worden gehouden met de specifieke aard van de culturele sector in Europa en moet er met name voor worden gezorgd dat de administratieve en financiële procedures zoveel mogelijk worden vereenvoudigd en worden aangepast aan de nagestreefde doelstellingen en de praktijken en ontwikkelingen in de culturele sector.

En ce qui concerne la mise en œuvre du soutien communautaire, il convient de prendre en compte la nature spécifique du secteur culturel en Europe et notamment de veiller à ce que les procédures administratives et financières soient simplifiées autant que faire se peut et adaptées aux objectifs poursuivis ainsi qu'aux pratiques et évolutions du secteur culturel.


5. verzoekt de Commissie om bij de uitvoering van Media Plus te streven naar administratieve en financiële managementsystemen die efficiënt zijn en zoveel mogelijk aangepast aan de wetmatigheden van de sector, en om met hetzelfde doel maatregelen te treffen voor de oprichting van een specifiek Europees agentschap voor filmkunst en audiovisuele zaken;

5. demande à la Commission de s'efforcer, pendant la mise en œuvre de Media Plus, de mettre en place des systèmes administratif et financier efficaces et autant que possible adaptés aux usages du secteur et, au même titre, de prévoir la création d'une agence européenne exécutive chargée spécifiquement des questions liées au cinéma et au secteur audiovisuel;


4. verzoekt de Commissie om bij de uitvoering van Media Plus te streven naar administratieve en financiële managementsystemen die efficiënt zijn en zoveel mogelijk aangepast aan de wetmatigheden van de sector;

4. demande à la Commission de s'efforcer, pendant la mise en œuvre de Media Plus, de mettre en place des systèmes administratif et financier efficaces et autant que possible adaptés aux usages du secteur;


de steunprogramma's moeten zoveel mogelijk aangepast zijn aan de bijzondere situatie van Turkije en rekening houden met de economische en sociale omstandigheden;

les programmes d'appui sont adaptés, dans toute la mesure du possible, à la situation particulière de la Turquie et tiennent compte des conditions économiques et sociales;




D'autres ont cherché : zoveel mogelijk     zoveel mogelijk aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel mogelijk aangepast' ->

Date index: 2024-09-16
w