Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoveel mogelijk

Vertaling van "zoveel mogelijk probeert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.




door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij denkt dat amendement nr. 4 een zeer brede waaier van situaties bestrijkt en de ongelijke behandeling zoveel mogelijk probeert te beperken.

Il pense que l'amendement nº 4 couvre une très large palette de situations et tente de réduire au maximum les inégalités de traitement.


Hij denkt dat amendement nr. 4 een zeer brede waaier van situaties bestrijkt en de ongelijke behandeling zoveel mogelijk probeert te beperken.

Il pense que l'amendement nº 4 couvre une très large palette de situations et tente de réduire au maximum les inégalités de traitement.


Ik ben niet op de hoogte van het aantal incidenten dat zich jaarlijks voordoet met gesjoemel van ambtenaren, maar ben wel geïnteresseerd in de manier waarop de minister dit zoveel mogelijk probeert te vermijden.

Je ne connais pas le nombre annuel de cas de malversations commises par des fonctionnaires sur le lieu de travail mais j'aimerais savoir comment le ministre tente au maximum d'éviter ces incidents.


De opvolging van de aanbevelingen van de Europese Commissie hangt dus af van de naleving van de aanbevelingen in de bestekken van de "grote" aankopers (FOR-CMS, FOD Financiën, enz.) - SELOR Selor probeert zoveel mogelijk gebruik te maken van open standaarden en specificaties die zijn ontwikkeld door verschillende organisaties zoals W3C, IEEE, IETF, enz. Waar mogelijk, bij de aankoop van apparatuur, definieert Selor als voorwaarde te voldoen aan bepaalde normen en specificaties.

Le suivi des recommandations de la Commission Européenne dépend donc du suivi du respect de ces recommandations dans les cahiers des charges des "gros" acheteurs (FOR-CMS, SPF Finances,etc.). - SELOR Dans la mesure du possible, Selor essaie de faire usage de standards et spécifications ouverts développés par différentes organisations comme W3C, IEEE, IETF, etc. Lorsque c'est possible, Selor subordonne l'achat de matériel à certaines conditions en matière de normes et de spécifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter inleiding van de gestelde vraag dient de volgende informatie te worden meegegeven: Het gevangeniswezen probeert de medische uithalingen zoveel mogelijk te rationaliseren door - wanneer de situatie dit toelaat - een uitgaansvergunning toe te kennen, door zoveel mogelijk medische zorgen te verstrekken binnen de strafinrichting zelf waar de gedetineerden verblijven, of door hen over te brengen naar een gevangenis die over een medische afdeling beschikt.

En préambule à la question posée, les informations suivantes doivent être précisées: L'administration pénitentiaire tente de rationaliser autant que possible les extractions médicales, en octroyant lorsque la situation le permet, une permission de sortie, en privilégiant l'octroi d'un maximum de soins médicaux au sein même de l'institution pénitentiaire où séjournent les détenus, ou en transférant ceux-ci vers une prison dotée d'une section médicalisée.


WIJZ 73. ­ 7) onderzoekt en beslist over de tweejaarlijkse begroting van de Unie, en onderzoekt de voorbegroting voor de cyclus van twee jaar die volgt op de betrokken begroting, rekening houdend met de beslissingen van de Conferentie van gevolmachtigden over nummer 50 van de Stichtingsakte en met de financiële limieten, vastgesteld door die Conferentie conform de bepalingen van nummer 51 van de Stichtingsakte; hij probeert zoveel mogelijk te besparen, maar vergeet daarbij niet dat de Unie verplicht is om zo snel mogelijk tot bevredigende resultaten te komen.

MOD 73. ­ (7) examine et arrête le budget biennal de l'Union et examine le budget prévisionnel pour le cycle de deux ans suivant le budget considéré, compte tenu des décisions de la Conférence de plénipotentiaires concernant le numéro 50 de la Constitution et des limites financières fixées par ladite Conférence conformément aux dispositions du numéro 51 de la Constitution; il réalise toutes les économies possibles, mais garde à l'esprit l'obligation faite à l'Union d'obtenir des résultats satisfaisants aussi rapidement que possible.


— ofwel probeert men zolang mogelijk zoveel mogelijk uitdovende bedden te behouden.

— soit on cherche à maintenir le plus grand nombre possible de lits en extinction.


In die zin lijkt het amendement op Richtlijn 97/68/EG een evenwichtig voorstel, dat de weerslag van de economische crisis voor de fabrikanten van machines en werktuigen zoveel mogelijk probeert op te vangen om de concurrentie en werkgelegenheid op peil te houden, en tegelijkertijd de negatieve uitwerkingen op het milieu door latere vervanging van een aantal machines die in gebruik zijn maar nog niet aan de nieuwe strengere emissienormen voldoen, zo gering mogelijk probeert te houden.

À cet égard, la rapporteure considère que la modification proposée de la directive 97/68/CE constitue une proposition équilibrée visant à atténuer, dans la mesure du possible, les effets de la crise économique actuelle sur les constructeurs de moteurs et d'engins pour préserver la compétitivité et l'emploi, tout en limitant autant que possible les conséquences négatives pour l'environnement résultant d'un remplacement plus tardif d'un certain nombre de moteurs qui ne sont pas encore conformes aux nouvelles limites plus strictes d'émission.


Het maatschappelijk middenveld participeert op grote schaal in activiteiten die de Europese Unie nu zoveel mogelijk probeert te belemmeren of zelfs te boycotten. Gelooft u niet dat het maatschappelijk middenveld zich zo uitspreekt tegen het beleid van de Unie ten aanzien van Cuba?

Deuxièmement, le président du Conseil pense-t-il que l’attitude de notre société civile, en participant massivement à des actions qui ont été, si pas boycottées, à tout le moins entravées par l’Union européenne, est une manière pour la société civile d’émettre des doutes quant à la politique de l’Union à l’égard de Cuba?


De Commissie probeert deze bezorgdheden zo veel mogelijk weg te nemen en te zorgen voor zoveel mogelijk coherentie met de voorschriften voor verplichte modulatie en uitgaven voor plattelandsontwikkeling.

La Commission essaye autant que faire se peut d’aborder ces préoccupations et d’assurer le plus de cohérence possible avec les règles régissant la modulation obligatoire et les dépenses de développement rural.




Anderen hebben gezocht naar : zoveel mogelijk     zoveel mogelijk probeert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel mogelijk probeert' ->

Date index: 2022-04-12
w