Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoveel mogelijk

Vertaling van "zoveel mogelijk thuis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mogelijkheid om structureel thuis te werken voor zoveel mogelijk medewerkers is een kritische succesfactor van het project.

La possibilité de télé-travailler de manière structurelle pour le plus grand nombre de collaborateurs possible constitue un facteur de succès fondamental du projet.


2. De personeelsleden die omwille van de specifieke aard van hun werk geen taken thuis kunnen uitvoeren, worden verzocht zoveel mogelijk gebruik te maken van alternatieve middelen van openbaar vervoer, eigen vervoer of via carpooling zich naar het werk te begeven.

2. Les agents qui, en raison de la nature spécifique de leur travail, ne peuvent exécuter de tâches à domicile, sont priés d'utiliser autant que possible des moyens alternatifs dans les transports en commun, leur propre véhicule ou le système du carpooling pour se rendre à leur travail.


Dit is, naast de mogelijkheid om thuis te werken voor zoveel mogelijk medewerkers en het behouden van voldoende plaats voor de medewerkers die zich naar de werkplek begeven, een kritische succesfactor van het project.

C’est un facteur de succès fondamental du projet, en plus de la possibilité de télétravail pour le plus grand nombre de collaborateurs possible et le maintien d’un espace suffisant pour les collaborateurs qui se rendent sur le lieu de travail.


18. is van mening dat vrouwen met een handicap het recht hebben om zoveel mogelijk te beslissen over hun eigen leven en behoeften, dat zij worden gehoord en geraadpleegd en actief aangemoedigd om zo onafhankelijk mogelijk te zijn, en benadrukt dat deze rechten ook in gespecialiseerde instellingen bevorderd moet worden, in een normale leefsituatie; benadrukt dat persoonlijke ondersteuning een manier is om zelfstandig te leven en daarom moet worden gefaciliteerd en bevorderd voor vrouwen met een handicap in instellingen voor onderwijs en beroepsopleiding, op het werk, ...[+++]

18. estime que les femmes handicapées ont le droit de décider, dans la mesure du possible, de leur propre vie et de leurs besoins, qu'elles doivent être consultées et écoutées et que leur autonomie doit être vivement encouragée; souligne qu'il convient de garantir ces droits à l'intérieur des établissements publics spécialisés dans un contexte de vie ordinaire; souligne que l'assistance personnelle aux femmes handicapées est un instrument permettant leur vie autonome et qu'elle doit être facilitée et promue comme forme d'aide dans les établissements scolaires et de formation professionnelle, sur les lieux de travail, auprès des famille ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. is van mening dat vrouwen met een handicap het recht hebben om zoveel mogelijk te beslissen over hun eigen leven en behoeften, dat zij worden gehoord en geraadpleegd en actief aangemoedigd om zo onafhankelijk mogelijk te zijn, en benadrukt dat deze rechten ook in gespecialiseerde instellingen bevorderd moet worden, in een normale leefsituatie; benadrukt dat persoonlijke ondersteuning een manier is om zelfstandig te leven en daarom moet worden gefaciliteerd en bevorderd voor vrouwen met een handicap in instellingen voor onderwijs en beroepsopleiding, op het werk, ...[+++]

18. estime que les femmes handicapées ont le droit de décider, dans la mesure du possible, de leur propre vie et de leurs besoins, qu'elles doivent être consultées et écoutées et que leur autonomie doit être vivement encouragée; souligne qu'il convient de garantir ces droits à l'intérieur des établissements publics spécialisés dans un contexte de vie ordinaire; souligne que l'assistance personnelle aux femmes handicapées est un instrument permettant leur vie autonome et qu'elle doit être facilitée et promue comme forme d'aide dans les établissements scolaires et de formation professionnelle, sur les lieux de travail, auprès des famille ...[+++]


Een dergelijke dualiteit zou trouwens volledig in tegenspraak zijn met de hoofdbedoeling van het programma, dat erop gericht is om zoveel mogelijk senioren zo lang mogelijk thuis te kunnen blijven laten wonen.

Cela serait très contraire à l’objectif principal du programme, qui consiste à permettre au plus possible de personnes âgées de continuer de vivre chez elles le plus longtemps possible.


Hij is er heel goed in geslaagd het lidmaatschap van de vergadering in Westminster te combineren met het lidmaatschap van het Europees Parlement en dus zou het ook mij mogelijk moeten zijn om mijn werk thuis te doen en tegelijkertijd hier te zijn om u, zoveel als ik maar kan, uit de problemen te helpen.

Je l’ai toujours beaucoup admiré et je n’ai d’ailleurs pas manqué de le lui répéter la seule fois où nous nous sommes rencontrés. Il a réussi avec beaucoup de brio à combiner son statut de membre de l’assemblée de Westminster avec celui de député européen. Je devrais donc moi aussi pouvoir faire mon travail à la maison tout en étant ici, pour vous aider du mieux que je peux.


Door een versoepeling van de reglementering zullen mucoviscidose-patiënten zoveel mogelijk de veelvuldig noodzakelijke antibioticatherapie, zelfs onder intraveneuze vorm thuis, en zelfs voor deze laatste ambulant krijgen, waarbij de eerste lijn qua strategie ter voorkoming van resistentievorming vanuit bedoelde referentiecentra zal worden begeleid.

Grâce à un assouplissement de la réglementation, les patients atteints de mucoviscidose recevront, dans la mesure du possible, la thérapie par antibiotiques, même la thérapie sous forme intraveineuse appliquée de façon ambulatoire à leur domicile, comme stratégie de prévention de toute formation de résistance, la première ligne sera guidée par les centres de référence précités.


We denken echter dat het beter is dat patiënten met psychische problemen zoveel mogelijk thuis kunnen blijven, op voorwaarde dat er een degelijke begeleiding is.

Il nous paraît néanmoins préférable que les patients confrontés à des problèmes psychiques restent autant que possible chez eux, à condition qu'ils bénéficient d'un accompagnement.




Anderen hebben gezocht naar : zoveel mogelijk     zoveel mogelijk thuis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel mogelijk thuis' ->

Date index: 2024-04-12
w