Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemiddeld jaarlijks hoogwater
Gewogen gemiddeld jaarlijks kostenpercentage
Jaarlijks gemiddeld werkdagverkeer

Vertaling van "zover gemiddeld jaarlijks " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewogen gemiddeld jaarlijks kostenpercentage

taux annuel effectif global moyen pondéré




jaarlijks gemiddeld werkdagverkeer

trafic moyen annuel aux jours ouvrables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit werknemers van de doelgroep in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, une association ne peut bénéficier d'un agrément que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakeling ondernemingen, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit werknemers van de doelgroep in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, une association ne peut bénéficier d'un agrément que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende echter dat krachtens artikel 4, 3°, van de gezegde ordonnantie, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant cependant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de ladite ordonnance, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


13 JULI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 51 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste lid, worden de woor ...[+++]

13 JUILLET 2016. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, des Fédérations représentatives de Centres d'expression et de créativité et des centres d'expression et de créativité Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. A l'article 51 du décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, des Fédérations représentatives de Centres d'expression de créativité et des Centres d'expression et de créativité, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, les termes « pour autant qu'elles déposent annuellement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de gezegde ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de ladite ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3° van de gezegde ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de ladite ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3° van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, een erkenning als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid slechts mogelijk is voor zover gemiddeld jaarlijks 60 % van het totale bestand van het uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek te werk gesteld wordt in de zin van de ordonnantie, met een minimum van een voltijdse equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, 60 % de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de gezegde ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de ladite ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


1. Hoeveel drugs werden er jaarlijks gemiddeld per Belg gebruikt in 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 (voor zover al voorlopige cijfers bekend zijn)?

1. Quelle a été la consommation moyenne annuelle de drogue par Belge en 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 et 2015 (dans la mesure où des chiffres provisoires sont déjà disponibles)?


1 bis. De SPE beschikt over een orgaan dat bevoegd is voor het toezicht op het leidinggevend orgaan (toezichthoudend orgaan of in een monistisch systeem niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders), voor zover de SPE jaarlijks gemiddeld meer dan 250 werknemers in dienst heeft (verklaring: 250 werknemers is in het kader van een verslaggeving de drempel voor grote kapitaalvennootschappen).

1 bis. La SPE est dotée d'une instance chargée de surveiller l'organe de direction (organe de surveillance ou, dans la structure moniste, membres non exécutifs de la direction), dès lors que la SPE emploie en moyenne annuelle plus de 250 salariés (en termes comptables, le nombre de 250 salariés constitue le seuil de définition des grandes entreprises).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover gemiddeld jaarlijks' ->

Date index: 2021-08-23
w