Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zover hij gedurende " (Nederlands → Frans) :

Art. 51. Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : 1° het eerste lid wordt gewijzigd als volgt : a) de woorden "Een student kan slagen als hij ten minste aan één van de volgende voorwaarden beantwoordt :" vervangen door de woorden "Een student komt voor financiering in aanmerking als hij, naast de in artikel 3 bedoelde voorwaarden, aan ten minste één van de volgende academische voorwaarden voldoet :"; b) in a) worden de woorden "45 studiepunten" vervangen door de woorden "75 % van de studiepunten van zijn jaarprogramma"; c) Er wordt een 4° ingevoegd, luidend als volgt : "4° Hij volgt een nieuwe studierichting, voor zover hij gedurende de vorige ...[+++]

Art. 52. Dans l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « Un étudiant est en situation de réussite s'il satisfait au moins une des conditions suivantes : » sont remplacés par les mots « Un étudiant est finançable s'il remplit, outre les conditions prévues à l'article 3, au moins une des conditions académiques suivantes : » ; b) au a), les mots « 45 crédits » sont remplacés par les mots « 75% des crédits de son programme annuel » ; c) Il est inséré un 4° rédigé comme suit : « 4° Il se réoriente, pour autant qu'il n'ait pas utilisé cette fac ...[+++]


Elke jaarlijkse schijf wordt gestort aan de landbouwer die zijn overeenstemmende jaarlijkse betalingsaanvraag heeft ingediend voor zover de voorwaarden van de verbintenissen vervuld zijn tijdens de door bedoelde schijf gedekte periode en voor zover hij gedurende de periode van zijn verbintenis voldoet aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 6 en 7.

Chaque tranche annuelle est versée à l'agriculteur qui a introduit sa demande de paiement annuelle correspondante pour autant que toutes les conditions de l'engagement soient respectées durant la période couverte par la tranche visée et qu'il remplisse, durant toute la période de son engagement, les conditions visées aux articles 6 et 7.


Bij koninklijk besluit d.d. 29 juni 2014 wordt de heer Ignacio de la Serna, procureur-generaal aangewezen als lid van de Federale Politieraad voor een mandaat van vier jaar met aanvang op de datum van ondertekening van onderhavig besluit, voor zover hij gedurende deze periode de hoedanigheid behoudt waarin hij werd aangewezen.

Par arrêté royal du 29 juin 2014 M. Ignacio de la Serna, procureur général, est désigné en tant que membre du Conseil fédéral de police pour un mandat de quatre ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté, pour autant qu'il conserve durant cette période la qualité en laquelle il a été désigné.


Art. 2. De heer Lodewijk DE WITTE wordt hernieuwd in zijn hoedanigheid van effectief lid van de Federale Politieraad voor een mandaat van vier jaar dat aanvang neemt op 20 november 2013, voor zover hij gedurende deze periode de hoedanigheid van gouverneur blijft behouden krachtens dewelke hij werd aangewezen.

Art. 2. Monsieur Lodewijk DE WITTE, est renouvelé en qualité de membre effectif du Conseil fédéral de police pour un mandat de quatre ans prenant cours le 20 novembre 2013, pour autant qu'il conserve durant cette période la qualité de gouverneur en vertu de laquelle il a été désigné.


De werkgever die werknemers naar België detacheert, wordt gedurende twaalf maanden vrijgesteld van het opstellen en het bijhouden van de individuele rekening en de loonafrekening voor zover hij vergelijkbare documenten uit het oorsprongsland ter beschikking houdt van de inspectiediensten, op hun vraag.

L'employeur qui détache des travailleurs vers la Belgique est exempté, pendant douze mois, de l'établissement et de la mise à jour du compte individuel et du décompte salarial à condition qu'il tienne à la disposition des services d'inspection et qu'il puisse produire à la demande de ces derniers des documents comparables du pays d'origine.


De werkgever die werknemers naar België detacheert, wordt gedurende twaalf maanden vrijgesteld van het opstellen en het bijhouden van de individuele rekening en de loonafrekening voor zover hij vergelijkbare documenten uit het land van oorsprong ter beschikking houdt van de inspectiediensten, op hun vraag.

L'employeur qui détache des travailleurs vers la Belgique est exempté, pendant douze mois, de l'établissement et de la mise à jour du compte individuel et du décompte salarial à condition qu'il tienne à la disposition des services d'inspection et qu'il puisse produire à la demande de ces derniers des documents comparables du pays d'origine.


De Belgische wet van 5 maart 2002 en het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten tot het vereenvoudigd stelsel betreffende het opmaken en bijhouden van sociale documenten voor de ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen en tot bepaling van de activiteiten in de bouwsector bedoeld in artikel 6, § 2, van de wet van 5 maart 2002, bepalen dat gedurende twaalf maanden deze buitenlandse werkgevers vrijgesteld zijn van het opstellen en het bijhouden van de individuele rekening en de loonafreke ...[+++]

La loi belge du 5 mars 2002 et l'arrêté royal du 1er avril 2007 déterminant les modalités d'application d'un régime simplifié concernant l'établissement et la conservation des documents sociaux pour les entreprises qui mettent du personnel à disposition en Belgique et déterminant les activités dans le secteur de la construction visées à l'article 6, § 2, de la loi du 5 mars 2002, déterminent que, durant une période de douze mois, les employeurs étrangers sont dispensés de l'établissement et de la conservation des comptes individuels et des fiches de paie pour autant qu'ils tiennent des documents équivalents du pays d'origine à la disposi ...[+++]


De kandidaat voor de tijdelijke aanstelling in het ambt van leermeester zedenleer die op de oproep van januari 2016 heeft geantwoord en die een ambtsanciënniteit van minstens 150 dagen heeft verworven in dat ambt gedurende het schooljaar 2015-2016, kan zich kandidaat stellen voor een aanstelling in het ambt van leermeester filosofie en burgerzin en dat ambt toegekend krijgen, voor zover : 1° hij, op het ogenblik van de oproep, ten minste houder is van een diploma van onderwijzer, bachelor, graduaat, GLSO of van een overeenstemmend bek ...[+++]

Le candidat à une désignation à titre temporaire à la fonction de maître de morale ayant répondu à l'appel de janvier 2016 et ayant acquis une ancienneté de fonction de 150 jours au moins, dans cette fonction au cours de l'année scolaire 2015-2016, peut se porter volontairement candidat à une désignation à la fonction de maître de philosophie et de citoyenneté et se voir confier cette fonction, pour autant que : 1° au moment de cet appel, il soit porteur d'au moins un diplôme d'instituteur, de bachelier, de graduat, d'AESI ou d'un titre correspondant parmi les titres délivrés en application du décret du 7 novembre 2013 définissant le pay ...[+++]


« Art. 4. De kandidaat die in vast verband overgeheveld is van de regie voor Maritiem Transport naar het Vlaamse Gewest, wordt van de leeftijdsgrens van 50 jaar vrijgesteld, voor zover hij gedurende 4 jaar voorafgaand aan de indiensttreding, in een varende functie bij het loodswezen tewerkgesteld was en vóór de leeftijd van 50 jaar bij voormelde Regie in dienst trad».

« Art. 4. Le candidat qui est en service à titre définitif et qui est transféré de la Régie des Transports maritimes vers la Région flamande est exempté de la limite d'âge de 50 ans, pour autant qu'il ait été employé durant les 4 années précédant l'entrée en service, dans une fonction navigante auprès du service de pilotage et qu'il soit entré en service auprès de la Régie précitée avant l'âge de 50 ans».


7° de kandidaat die in vast verband overgeheveld is van de Regie voor Maritiem Transport naar het Vlaamse Gewest, wordt van de leeftijdsgrens van 50 jaar, vermeld in artikel 1, 6° vrijgesteld, voor zover hij gedurende 4 jaar, voorafgaand aan de indiensttreding in een varende functie bij het loodswezen tewerkgesteld was en vóór de leeftijd van 50 jaar bij de RMT in dienst was getreden.

7° le candidat nommé à titre définitif qui est transféré de la Régie des Transports maritimes vers la Région flamande est exempté de la limite d'âge de 50 ans, visée à l'article 1, 6°, pour autant qu'il ait été employé durant les 4 années précédant l'entrée en service dans une fonction navigante auprès du service de pilotage et qu'il soit entré en service auprès de la Régie précitée avant l'âge de 50 ans




Anderen hebben gezocht naar : zover hij gedurende     loonafrekening voor zover     wordt gedurende     werkgevers vrijgesteld zijn     bepalen dat gedurende     zover     genoten via zijn     ambt gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover hij gedurende' ->

Date index: 2025-01-26
w