Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zover zij ervan niet werden uitgesloten wegens » (Néerlandais → Français) :

9. de betaling verzekeren aan de bij artikel 5, 2, bedoelde arbeiders en arbeidsters van één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties die op nationaal niveau verbonden zijn, van een aanvullend sociaal voordeel evenals een uitzonderlijke forfaitaire vergoeding, voor zover zij ervan niet werden uitgesloten wegens de niet naleving van de sociale vrede;

9. l'assurance du paiement aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, 2, membres d'une des organisations représentatives interprofessionnelles de travailleurs fédérées sur le plan national, d'une allocation sociale complémentaire ainsi qu'une indemnité forfaitaire exceptionnelle pour autant qu'ils n'en aient pas été exclus par suite du non-respect de la paix sociale;


Art. 17. De bij artikel 4, punt 2, bedoelde bedienden, leden van één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties, hebben recht op de sociale voordelen bedoeld in artikel 3, punt 2, voor zover zij ervan niet werden uitgesloten wegens het niet-eerbiedigen van de sociale vrede.

Art. 17. Les employés visés à l'article 4, point 2, membres d'une des organisations représentatives interprofessionnelles de travailleurs qui sont fédérées sur le plan national, ont droit aux avantages sociaux visés à l'article 3, point 2, pour autant qu'ils n'en aient pas été exclus par suite du non-respect de la paix sociale.


9. de betaling verzekeren aan de bij artikel 5, 2, bedoelde arbeiders en arbeidsters van één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties die op nationaal niveau verbonden zijn, van een aanvullend sociaal voordeel evenals een uitzonderlijke forfaitaire vergoeding, voor zover zij ervan niet werden uitgesloten wegens de niet naleving van de sociale vrede.

9. l'assurance du paiement aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, 2, membres d'une des organisations représentatives interprofessionnelles de travailleurs fédérées sur le plan national, d'une allocation sociale complémentaire ainsi qu'une indemnité forfaitaire exceptionnelle pour autant qu'ils n'en aient pas été exclus par suite du non-respect de la paix sociale.


Hieruit vloeit voort dat zij, in die hypothese, niet anders wordt behandeld dan een vennootschap die, wegens de uitoefening van haar vennootschapsactiviteit, de vaste activa uitbaat door het gebruik ervan over te dragen aan een andere derde dan een natuurlijke persoon die die vaste activa gebruikt voor het behalen van winst of baten en die het gebruik ervan ...[+++]

Il en résulte que, dans cette hypothèse, elle n'est pas traitée de manière différente d'une société qui, en raison de l'exercice de son activité sociale, exploite l'immobilisation en en cédant l'usage à un tiers autre qu'une personne physique qui affecte cette immobilisation à la réalisation de bénéfices ou de profits et qui n'en cède pas l'usage à une tierce personne en tout ou en partie, cette dernière étant elle aussi exclue du bénéfice de la déduction pour investissement.


Daartoe legt zij, bij het begin van de legislatuur, hoogstens zes maanden na de gewestelijke beleidsverklaring, voor de gezamenlijke beleidspunten, de strategische doelstellingen aan het Waals Parlement voor, die zij in de loop ervan wil verwezenlijken, in overeenstemming met de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking werd gehouden en, voor zover mogelijk, met de conclusies di ...[+++]

Il présente au Parlement wallon, en début de législature, au plus tard six mois après la Déclaration de politique régionale, pour l'ensemble des politiques menées, les objectifs stratégiques qu'il entend réaliser au cours de celle-ci, conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995 et, dans la mesure du possible, aux conclusions formulées par le Forum des organisations non gouvernementales, qui s'est tenu en Chine, en même temps que ladite Conférence.


Anderzijds, overeenkomstig artikel 488bis , a) , van het Burgerlijk Wetboek, kan aan de meerderjarige, die, geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, wegens zijn gezondheidstoestand, niet in staat is zijn goederen te beheren, met het oog op de bescherming ervan, een voorlopige bewindvoerder worden toegevoegd, voor zover hem nog geen wettel ...[+++]

D'autre part, conformément à l'article 488bis , a) , du Code civil, le majeur, qui, en raison de son état de santé, est totalement ou partiellement hors d'état de gérer ses biens, fût-ce temporairement, peut en vue de la protection de ceux-ci, être pourvu d'un administrateur provisoire, lorsqu'il n'est pas déjà pourvu d'un représentant légal.


2. Als afwijking van lid 1, onder d), is mengen niet vereist voor materiaal waarvan gebruik voor vervoederingsdoeleinden is uitgesloten wegens de samenstelling of verpakking ervan.

2. Par dérogation au paragraphe 1, point d), les matières dont la composition ou le conditionnement excluent l’utilisation aux fins de l’alimentation animale ne doivent pas obligatoirement être mélangées.


Verschillen tussen de vennootschapsrechtelijke voorschriften en sancties wegens niet-inachtneming van nationale bindende quota (zoals het worden uitgesloten van overheidsopdrachten), zouden het bedrijfsleven voor problemen kunnen stellen en ondernemingen ervan kunnen weerhouden om grensoverschrijdende investeringen te doen en dochterondernemingen op ...[+++]

Si le droit des sociétés édicte des règles différentes d’un État membre à l’autre et des sanctions variables en cas de non-respect d’un quota national obligatoire, telles que l’exclusion de la passation de marchés publics, il est probable que les entreprises verront leur gestion quotidienne se compliquer et qu’elles seront dissuadées d’investir à l’étranger et d’implanter des filiales dans d’autres États membres.


Art. 17. De bij artikel 5, 2, bedoelde arbeiders en arbeidsters, leden van één van de representatieve interprofessionele organisaties die op nationaal niveau verbonden zijn, hebben ten laste van het fonds recht op een aanvullend sociaal voordeel en op een uitzonderlijke forfaitaire uitkering, voor zover zij er niet van uitgesloten werden wegens de niet-naleving van de sociale vrede.

Art. 17. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, 2, membres d'une des organisations représentatives interprofessionnelles qui sont fédérées sur le plan national ont droit, à charge du fonds, à une allocation sociale complémentaire et à une indemnité forfaitaire exceptionnelle, pour autant qu'ils n'aient pas été exclus, par suite du non-respect de la paix sociale.


« Art. 5. § 1. De bij artikel 4 b) vermelde werklieden en werksters die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele organisaties die op nationaal vlak verbonden zijn, hebben recht op een premie voor zover zij er niet van uitgesloten worden wegens de niet-naleving van de sociale vrede.

« Art 5. § 1. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 4 b) qui sont membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives fédérées au niveau national, ont droit à une prime pour autant qu'ils n'en soient pas exclus en raison du non-respect de la paix sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover zij ervan niet werden uitgesloten wegens' ->

Date index: 2023-06-19
w