Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Vertaling van "zozeer ten aanzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

valeur de la volonté de payer


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

substance toxique pour la reproduction


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

gestion publique rurale


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij benadrukt evenwel dat hij op geen enkele wijze een discriminerende houding wil aannemen ten aanzien van potentiële bloeddonoren en verwijst in dit verband naar de discussie over de toelating van personen tot de bloedgift, die werd ingegeven door het seksueel gedrag van de betrokkenen en niet zozeer door hun geaardheid.

Il souligne toutefois que son intention n'est nullement d'adopter un comportement discriminatoire à l'égard de donneurs de sang potentiels et il renvoie à cet égard à la discussion qui a eu lieu quant à l'opportunité d'admettre des personnes comme donneurs de sang en raison non pas de leur orientation, mais plutôt de leur comportement sexuel.


Het feit dat de parlementaire behandeling van deze teksten nogal wat tijd in beslag heeft genomen, is bijgevolg niet zozeer toe te schrijven aan procedurele moeilijkheden of het feit dat de onderzoekstermijnen te kort werden bevonden, maar wel aan het meningsverschil tussen de beide assemblees over de draagwijdte van de begrotingsbevoegdheid van de Kamer van volksvertegenwoordigers ten aanzien van dotatiegerechtigde instellingen.

Par conséquent, si le parlement a mis un certain temps pour examiner ces textes, c'est non pas tellement à cause des difficultés de procédure ou des délais d'examen jugés trop courts, mais bien en raison des divergences de vues qui ont opposé les deux assemblées à propos de la portée de la compétence budgétaire de la Chambre des représentants vis-à-vis des institutions bénéficiant d'une dotation.


Een ander nadeel van beide verdragen is dat zij gekenmerkt worden door een grote starheid ten aanzien van de wijzigingsprocedures, zozeer zelfs dat het voor de nationale wetgever moeilijk is de termijnen voor implementatie van EG-regelgeving in acht te nemen en op soepele wijze in te spelen op de voortdurende ontwikkelingen in het intellectuele eigendomsrecht.

Un autre inconvénient des deux conventions est qu'elles se caractérisent par une grande rigidité quant aux procédures de modification des textes réglementaires à tel point qu'il est devenu difficile pour le législateur national de respecter les échéances pour la mise en œuvre de la réglementation communautaire et de réagir avec souplesse aux mutations permanentes que connaît le droit de la propriété intellectuelle.


Hij benadrukt evenwel dat hij op geen enkele wijze een discriminerende houding wil aannemen ten aanzien van potentiële bloeddonoren en verwijst in dit verband naar de discussie over de toelating van personen tot de bloedgift, die werd ingegeven door het seksueel gedrag van de betrokkenen en niet zozeer door hun geaardheid.

Il souligne toutefois que son intention n'est nullement d'adopter un comportement discriminatoire à l'égard de donneurs de sang potentiels et il renvoie à cet égard à la discussion qui a eu lieu quant à l'opportunité d'admettre des personnes comme donneurs de sang en raison non pas de leur orientation, mais plutôt de leur comportement sexuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat de parlementaire behandeling van deze teksten nogal wat tijd in beslag heeft genomen, is bijgevolg niet zozeer toe te schrijven aan procedurele moeilijkheden of het feit dat de onderzoekstermijnen te kort werden bevonden, maar wel aan het meningsverschil tussen de beide assemblees over de draagwijdte van de begrotingsbevoegdheid van de Kamer van volksvertegenwoordigers ten aanzien van dotatiegerechtigde instellingen.

Par conséquent, si le parlement a mis un certain temps pour examiner ces textes, c'est non pas tellement à cause des difficultés de procédure ou des délais d'examen jugés trop courts, mais bien en raison des divergences de vues qui ont opposé les deux assemblées à propos de la portée de la compétence budgétaire de la Chambre des représentants vis-à-vis des institutions bénéficiant d'une dotation.


Het gaat niet zozeer over het ontwerp, de bouw, de werking en de voorbereiding van schepen, als wel over bepaalde vereisten ten aanzien van het gebruik van gevaarlijke materialen.

Elle ne porte pas réellement sur la conception, la construction ou l'exploitation des navires mais uniquement sur un certain nombre d'exigences concernant les matières dangereuses utilisées.


142. wijst op de opmerkingen van de Rekenkamer in voorbeeld 5.3 van het jaarverslag; is uiterst bezorgd over de "flexibele interpretatie van de subsidiabiliteit van gecofinancierde acties" of de "hypothetische aanpak" ten aanzien van VN-organisaties, hetgeen het risico met zich meebrengt dat dezelfde kosten dubbel worden gefinancierd; is van mening dat dit het door de Rekenkamer vastgestelde foutenpercentage eveneens lager doet uitvallen; is daarnaast zeer bezorgd over de "verruimde subsidiabiliteitscriteria" die worden toegepast i ...[+++]

142. prend acte des observations de la Cour des comptes présentées dans l'exemple 5.3 du rapport annuel; est vivement préoccupé par l'"interprétation souple de l'éligibilité dans le cadre des actions cofinancées" ou par l'"approche notionnelle" appliquée avec les organisations des Nations unies, qui comporte le risque d'un double financement du même coût; estime que cette situation a également un effet atténuateur sur le taux d'erreur de la Cour des comptes; est également profondément préoccupé par l'"extension des critères d'éligibilité" applicables au titre de l'accord-cadre financier et administratif conclu avec les agences des Nations unies (ACFA) et au titre des conventions-cadres de partenariat conclues avec les partenaires de la C ...[+++]


143. wijst op de opmerkingen van de Rekenkamer in voorbeeld 5.3 van het jaarverslag; is uiterst bezorgd over de „flexibele interpretatie van de subsidiabiliteit van gecofinancierde acties” of de „hypothetische aanpak” ten aanzien van VN-organisaties, hetgeen het risico met zich meebrengt dat dezelfde kosten dubbel worden gefinancierd; is van mening dat dit het door de Rekenkamer vastgestelde foutenpercentage eveneens lager doet uitvallen; is daarnaast zeer bezorgd over de „verruimde subsidiabiliteitscriteria” die worden toegepast i ...[+++]

143. prend acte des observations de la Cour des comptes présentées dans l'exemple 5.3 du rapport annuel; est vivement préoccupé par l'«interprétation souple de l'éligibilité dans le cadre des actions cofinancées» ou par l'«approche notionnelle» appliquée avec les organisations des Nations unies, qui comporte le risque d'un double financement du même coût; estime que cette situation a également un effet atténuateur sur le taux d'erreur de la Cour des comptes; est également profondément préoccupé par l'«extension des critères d'éligibilité» applicables au titre de l'accord-cadre financier et administratif conclu avec les agences des Nations unies (ACFA) et au titre des conventions-cadres de partenariat conclues avec les partenaires de la C ...[+++]


15. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een actiever beleid te voeren ten aanzien van de oostelijke buurlanden, dat geen afwijzing mag betekenen van samenwerking met Rusland maar integendeel samenwerking aanbiedt waar dat mogelijk is; tegelijkertijd dient de Unie zich krachtiger op te stellen bij essentiële kwesties in de regio en meer betrokkenheid te tonen, ondanks de negatieve opstelling van Rusland tegenover de rol die Europa speelt in de gemeenschappelijke buurlanden; beklemtoont dat de Russische autoriteiten zich er t ...[+++]

15. invite le Conseil et la Commission à mener pour l'Union européenne une politique plus volontaire à l'égard de ses voisins de l'Est, qui ne devrait pas écarter mais au contraire proposer autant que possible la coopération avec la Russie; considère cependant que l'Union doit adopter, dans le même temps, une position plus ferme sur les problèmes cruciaux de la région et s'y impliquer davantage, en dépit de l'attitude négative dont fait actuellement preuve la Russie envers le rôle de l'Union dans leur voisinage commun; souligne qu'il ne tient finalement qu'aux autorités russes de comprendre que ce n'est pas tant la rivalité géopolitiqu ...[+++]


Misschien is het de moeite waarde eraan te herinneren, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dat als wij vorig jaar reeds een duidelijk standpunt hadden ingenomen, niet zozeer ten aanzien van het land van herkomst maar wel ten aanzien van de norm voor de toepassing van de mensenrechten in dat land, wij vandaag misschien meer troeven hadden gehad om de kandidaat van Australische nationaliteit te steunen.

Il est peut-être intéressant de rappeler cela, Monsieur le Commissaire et Monsieur le Ministre, car si nous avions adopté une position plus claire l’année dernière - non pas concernant le pays d’origine de la présidence, mais bien concernant le degré de respect des droits de l’homme dans ce pays -, sans doute disposerions-nous aujourd’hui de quelques cartes supplémentaires dans notre jeu pour soutenir la candidature de l’Australie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zozeer ten aanzien' ->

Date index: 2021-12-26
w