Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemelijke fout
Antacida
Bijles
Bijwerkonderwijs
Geloofwaardig falen
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Leerachterstand
Manie met
Manische stupor
Misbruik van
Mislukking om gewicht te verliezen
Mislukking op school
Neventerm
Plausibele mislukking
Plausibele storing
Remediërend onderwijs
Steroïden of hormonen
Vitaminen

Traduction de «zo’n mislukking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aannemelijke fout | geloofwaardig falen | plausibele mislukking | plausibele storing

défaillance plausible


leerachterstand [ bijles | bijwerkonderwijs | mislukking op school | remediërend onderwijs ]

retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]




mislukking om gewicht te verliezen

incapacité de perdre du poids


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou int ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenstoornissen, intoxicatie of buitengewone vermoeidheid.

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble cérébral organique, d'une intoxication, ou d'une fatigue extrême.


Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als er geen actie wordt ondernomen, bestaat er een groot risico dat elk van de belangrijke uitdagingen op een mislukking uitloopt: er zal niets overblijven van de Europese arbeidsorganisatie, de economie zal niet koolstofarm worden gemaakt en hulpbronnen zullen niet worden beschermd omdat de maatschappelijke kosten van de ecologische transitie te hoog worden beschouwd, en de sociale ongelijkheid en vervreemding zullen toenemen, hetgeen een risico vormt voor de democratie.

Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologique seront jugés trop élevés, enfin les inégalités sociales s’amplifieront, tout comme l’aliénation, menaç ...[+++]


Normalisatie wordt dan ook gezien als een manier om het risico op mislukking te verkleinen, de technologische betrouwbaarheid van ruimtevaartproducten/-onderdelen te waarborgen en de ecologische en exploitatiekosten terug te dringen.

La normalisation est donc considérée comme un moyen de réduire les risques d’échec, de garantir la fiabilité technologique des produits/composants spatiaux et de diminuer les coûts de développement et d’exploitation.


Uitvoeringsverordening (EU) 2016/68 moet enkele kleine wijzigingen ondergaan om de volgende punten preciezer en duidelijker te behandelen: de aansluitingsprocedure voor het TACHOnet-berichtensysteem, de vooraf uit te voeren testen en de gevolgen van een mislukking, de inhoud van sommige XML-berichten, het bepalen van de door de lidstaten te volgen escalatieprocedure bij systeemfouten en de periode gedurende dewelke persoonsgegevens kunnen worden bewaard in de logbestanden van het centrale knooppunt.

Il conviendrait d'apporter quelques modifications mineures au règlement d'exécution (UE) 2016/68 de manière à préciser et clarifier davantage les aspects suivants: la procédure pour la connexion au système de messagerie TACHOnet, les essais préliminaires à effectuer et les conséquences d'une défaillance, le contenu de certains messages XML, la détermination de la procédure progressive que les États membres doivent suivre en cas d'erreur du système et la durée pendant laquelle les données à caractère personnel peuvent être conservées dans les fichiers-journaux du système central.


De werkzaamheden van de « kamers van opschorting » zijn evenwel zo geregeld, dat een kettingreactie onvermijdelijk is : onderzoek; opsporing van bedrijven in moeilijkheden; mislukking van de opschorting in de huidige omstandigheden; versnelling van het faillissement.

Mais on notera l'enchaînement fatal lié à l'activité de ces « chambres de sursis » : examen; localisation d'entreprises en difficulté; échec du sursis dans les conditions actuelles; précipitation de la faillite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot vindt de heer Marchal dat al de punten die naar voren zijn gekomen geen enkele twijfel laten bestaan : de politiehervorming in de Germinal-zone en in de meeste andere zones geeft lang geen goede resultaten en er moet een forse koerswijziging komen om dat recht te zetten, voor zover het lukt de talrijke hindernissen onderweg te vermijden (de politisering, de mislukking van de toenadering tussen de burgers en de politieambten, gebrek aan duidelijke wettelijke of reglementaire bepalingen, improvisatie, niet-gewaarborgde financiële middelen, onvoldoende menselijke middelen, overhaasting, te korte termijnen, tekortkomingen op logisti ...[+++]

En guise de conclusion, M. Marchal trouve que tous les éléments passés en revue ne laissent planer aucun doute : la réforme des polices dans la zone Germinal comme dans la plupart des zones est loin de donner de bons résultats et il faudra un fameux coup de gouvernail pour rectifier le cap, pour autant que l'on parvienne à éviter les nombreux icebergs qui jalonnent la voie et qui ont pour noms politisation, échec du rapprochement entre les citoyens et fonctionnaires de police, absence de dispositions légales ou réglementaires claires, improvisation, moyens financiers non garantis, ressources humaines insuffisantes, précipitation, brièvet ...[+++]


Ook al heeft het industriebeleid tot doel de concurrentiekracht te vergroten, uiteindelijk zullen de bedrijven altijd zelf verantwoordelijk zijn voor hun succes of mislukking op de wereldmarkt.

L’objectif de la politique industrielle est de favoriser la compétitivité, mais les entreprises détiendront toujours en dernier ressort les clés de leur réussite ou de leur échec.


De nadruk zal komen te liggen op de maatschappelijke, politieke en psychologische hinderpalen voor het ondernemerschap in Europa, zoals het stigmatiserend effect van mislukking, alsmede op manieren om licentieovereenkomsten tussen de industrie en OO-instellingen/universiteiten te bevorderen, b.v. het "Berliner Vertrag" of het "Responsible Partnering Initiative".

Une attention particulière sera accordée aux entraves sociétales, politiques et psychologiques qui freinent l'esprit d'entreprise en Europe (stigmatisation de l'échec, p.ex.) ainsi qu’à la façon de faciliter des accords de licence entre l'industrie et les organismes de RD et/ou les universités tels que le « Berliner Vertrag » ou le Responsible Partnering Initiative (initiative de rencontre de partenariat).


Dat is een begrijpelijke reactie, maar ik moet vaststellen dat de pogingen van repressieve aard tot nu toe onvoldoende zijn gebleken, zo is de wet van 4 augustus 1996 betreffende de automatische camera's een volslagen mislukking gebleken.

C'est une réaction compréhensible mais je dois constater que les diverses tentatives à caractère répressif qui ont été menées jusqu'à présent se sont révélées insuffisantes. L'exemple de la loi du 4 août 1996 sur les radars automatiques, s'est révélée à l'expérience être un cuisant échec.


In die omstandigheden hebben de Europeanen maar één alternatief: ofwel boekt de Conventie bevredigende resultaten en kan de uitbreiding plaatsvinden in een geloofwaardig constitutioneel kader, ofwel wordt de Conventie een mislukking en wordt de uitbreiding een uiterst hachelijke operatie zo lang er geen leefbare institutionele oplossing is gevonden.

Dans ces conditions, l'alternative s'offrant aux Européens est la suivante : soit les résultats de la Convention sont satisfaisants et, dans ce cas, il pourra être procédé à l'élargissement dans un cadre institutionnel crédible, soit la Convention échoue et il serait alors extrêmement risqué de tenter l'élargissement tant qu'une solution institutionnelle viable n'aura pas été trouvée.


Onze eerste wens is een heruitgave van de incidenten bij de voorbereiding van de Durban II te voorkomen: als NGO's het recht krijgen om aan de voorbereiding van zo een belangrijke conferentie deel te nemen en die kans niet aangrijpen om de discussie constructief vooruit te helpen, dan zouden we, net zoals in 2001, wel eens op een mislukking kunnen afstevenen.

Notre premier souhait est que cette épisode ne se réédite pas lors de la préparation de Durban II : si on donne aux ONG le droit de participer à. la préparation d'une conférence aussi importante et qu'elles ne saisissent pas cette opportunité pour faire avancer le débat dans un sens constructif, nous risquons de reproduire la situation d'échec de 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo’n mislukking' ->

Date index: 2024-04-14
w