Op voorstel van mevrouw Zrihen besluit de Commissie eveneens om, in navolging van het eerste en het derde lid, in het tweede lid in de Franse tekst de woorden « son préposé » te vervangen door de woorden « la personne agissant sous son autorité » en in de Nederlandse tekst de woorden « zijn aangestelde » door de woorden « de persoon die onder zijn gezag handelt ».
Sur proposition de Mme Zrihen, la Commission décide aussi, dans le droit fil des alinéas 1 et 3, de remplacer, dans le texte français de l'alinéa 2, les mots « son préposé » par les mots « la personne agissant sous son autorité » et, dans le texte néerlandais, les mots « zijn aangestelde » par les mots « de persoon die onder zijn gezag handelt ».