Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuid-europa steeds vaker » (Néerlandais → Français) :

Niettemin werven geïndustrialiseerde landen, zoals de EU-lidstaten, steeds vaker gediplomeerd personeel aan in ontwikkelingslanden, zoals bijvoorbeeld IT-deskundigen in India, medici in Pakistan, onderwijsgevenden in het Caribisch gebied en verpleegkundig personeel in Zuid-Afrika.

Il reste que les pays industrialisés, dont les États membres de l'Union européenne, recrutent de plus en plus de travailleurs qualifiés dans les pays en développement: des experts informatiques en Inde, des médecins au Pakistan, des enseignants dans les Caraïbes et du personnel infirmier en Afrique du Sud.


Burgers, bedrijven en instellingen worden steeds vaker betrokken bij digitale interacties en transacties op terreinen van het maatschappelijke, financiële en commerciële leven, maar de ontwikkeling van internet heeft ook geleid tot cybercriminaliteit die jaarlijks miljarden euro's kost, tot cyberaanvallen op kritieke infrastructuren en tot privacyschendingen waar personen en entiteiten in heel Europa het slachtoffer van worden.

Les particuliers, les entreprises et les institutions interagissent de plus en plus souvent par voie électronique et ont de plus en plus recours aux transactions en ligne, que ce soit dans le cadre de relations sociales, financières ou commerciales. Le développement de l'internet a cependant entraîné celui de la cybercriminalité, qui représente des milliards d'euros chaque année, et son lot de cyberattaques contre des infrastructures critiques et d'atteintes à la vie privée, qui affectent les individus ou les entités sur l'ensemble du continent.


Door de recente aanvallen met gijzelsoftware, de dramatische stijging van cybercriminaliteit, statelijke actoren die steeds vaker cyberinstrumenten gebruiken om hun geopolitieke doelstellingen te bereiken en de verscheidenheid aan cyberveiligheidsincidenten wordt de EU ertoe gedwongen zich weerbaarder op te stellen tegen cyberaanvallen en doeltreffende afschrikmethoden te ontwerpen, onder meer via het strafrecht. Zo worden burgers, bedrijven en overheidsinstellingen in Europa beter beschermd.

Dans un contexte marqué par les récentes attaques au rançongiciel, la hausse spectaculaire de la cybercriminalité, l'utilisation croissante que font les acteurs étatiques des cyberoutils pour atteindre leurs objectifs géopolitiques et la diversification des incidents liés à la cybersécurité, l'Union européenne doit renforcer sa résistance aux cyberattaques et mettre en place une cyberdissuasion efficace, en recourant notamment au droit pénal, afin de mieux protéger ses citoyens, ses entreprises et ses institutions publiques.


Ondertussen nemen de aanvallen op de Boeren sterk toe en worden ook andere blanke Zuid-Afrikaner steeds vaker het doelwit van racistisch geïnspireerd geweld.

Entre-temps, les attaques contre les Boers s'intensifient et d'autres Sud-Africains blancs sont aussi de plus en plus souvent la cible de violences racistes.


De samenwerking tussen de EU-lidstaten is geïntensiveerd. Het systeem voor snelle waarschuwing wordt steeds vaker gebruikt om ervoor te zorgen dat gevaarlijke producten overal in Europa snel uit de handel worden genomen.

La coopération entre les pays de l'UE s'est intensifiée, et les États membres recourent de plus en plus au système d'alerte rapide pour assurer le retrait rapide de produits dangereux de l'ensemble du marché de l'Union.


In zijn Staat van de Unie van 14 september 2016 benadrukte Commissievoorzitter Juncker zijn bereidheid "de jongerengarantie steeds vaker in Europa in [te] zetten om de kwalificaties van Europeanen te verbeteren en de regio's en jongeren te bereiken die er het meest behoefte aan hebben".

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a souligné sa volonté de continuer à déployer la garantie pour la jeunesse dans toute l'Europe, pour améliorer la palette de compétences des Européens et tendre la main aux régions et aux jeunes qui en ont le plus besoin.


Parallel wordt vastgesteld dat in Europa steeds vaker (Frankrijk, Spanje, Portugal, Italië, . . ) externe leden worden betrokken bij de tucht van de magistratuur.

On constate parallèlement, au niveau européen, une tendance (France, Espagne, Portugal, Italie . . ) à intéresser des membres externes dans la discipline de la magistrature.


De FOD Economie ontvangt steeds vaker klachten tegen “.be”-websites die namaak verkopen en waarvan de verantwoordelijken vaak buiten Europa gevestigd zijn.

Des plaintes de plus en plus fréquentes sont adressées au SPF Économie à l'encontre de sites internet « be » qui vendent de la contrefaçon et dont les responsables sont souvent établis hors de l’Europe.


Parallel wordt vastgesteld dat in Europa steeds vaker (Frankrijk, Spanje, Portugal, Italië, ..) externe leden worden betrokken bij de tucht van de magistratuur.

On constate parallèlement, au niveau européen, une tendance (France, Espagne, Portugal, Italie ..) à intéresser des membres externes dans la discipline de la magistrature.


- De aanleiding van mijn vraag om advies aan de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten was de discussie over een specifiek soort lampen, namelijk de UV-4-lampen. Die lampen worden vaak gebruikt onder medisch toezicht, maar werden in sommige landen in Europa steeds vaker gebruikt voor commerciële toepassingen.

- Le débat relatif aux lampes UV-4 - souvent utilisées sous contrôle médical, mais leur usage commercial augmente dans certains pays européens - se trouve à la base de ma demande d'avis à la Commission de la sécurité des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuid-europa steeds vaker' ->

Date index: 2022-05-04
w