13. onderstreept dat, waar een gebrek aan dienstverlening bestaat ten opzichte van de vraag van gebruikers door zuiver economische logica van de marktwerking, de plaatselijke autoriteit moet voldoen aan de taak dat voor de gebruiker een dienstverlening van algemeen belang gewaarborgd is.
13. souligne que là où l'offre des services est lacunaire en raison d'une logique de marché purement économique, face à la demande des usagers, les pouvoirs locaux auront pour tâche d'assurer à ceux-ci des services d'intérêt général;