Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Traduction de «zulk een realistische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt

compenser les dépens dans la mesure où l'équité l'exige


voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de nucleaire energie betreft, vraagt de regering eveneens dat het parlement wacht tot de bestelde studie is afgerond, terwijl de Ampère-commissie reeds bij de start van de besprekingen over het uittreden uit de kernenergie, stelde dat zulks weinig realistisch was.

En ce qui concerne l'énergie nucléaire, le gouvernement demande également au Parlement d'attendre que l'étude commandée soit terminée, alors qu'au début des discussions sur l'abandon de l'énergie nucléaire, la commission Ampère déclarait déjà que cet abandon était peu réaliste.


Wat de nucleaire energie betreft, vraagt de regering eveneens dat het parlement wacht tot de bestelde studie is afgerond, terwijl de Ampère-commissie reeds bij de start van de besprekingen over het uittreden uit de kernenergie, stelde dat zulks weinig realistisch was.

En ce qui concerne l'énergie nucléaire, le gouvernement demande également au Parlement d'attendre que l'étude commandée soit terminée, alors qu'au début des discussions sur l'abandon de l'énergie nucléaire, la commission Ampère déclarait déjà que cet abandon était peu réaliste.


4. Acht u het wenselijk dat hierover een parlementair initiatief - wetsvoorstel - wordt genomen en voorbereid door ondergetekende om "de lege ferenda" deze kostenbesparende maatregel voor de consument alsnog mogelijk te maken, mocht de huidige wetgeving of rechtspraak zulks niet toelaten en na realistische inschatting van de repercussies dewelke deze wijziging in zich zou dragen?

4. Si la législation ou la jurisprudence actuelles n'autorisent pas cette formule, serait-il souhaitable, à vos yeux, que je prenne une initiative parlementaire - sous la forme d'une proposition de loi - en vue de permettre "de lege ferenda" la mise en oeuvre de cette mesure qui représenterait une économie pour le consommateur, moyennant une estimation réaliste des répercussions que cette modification entraînerait?


Mijn vragen aan de Commissie luiden: Acht zij de doelstelling voor de ontwikkeling van het ondernemerschap zoals deze in de EU 2020-strategie is gesteld, realistisch en nog binnen dit decennium in alle lidstaten haalbaar, terwijl zich nu al zulke discrepanties voordoen?

La Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes: Estime-t-elle que l’objectif du développement des entreprises visé par la stratégie «Europe 2020» est réaliste et peut être atteint au cours des dix années à venir dans tous les États membres, dès lors que les disparités précitées sont constatées?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. beschouwt de vervoerssector als belangrijke factor voor het realiseren van de ‘groene groei’ die de 2020 Strategie in het vooruitzict stelt, en dat deze sector in opmerkelijke mate bijdraagt aan de economische groei die voor de uitvoering van EU 2020 is vereist; meent dat een menging van verschillende maatregelen zoals energiemix, prijsmaatregelen, en internalisering van externe kosten in dit verband belangrijk zijn, en dat zulke maatregelen gepaard moeten gaan met duidelijkere en meer realistische ...[+++]

25. estime que le secteur des transports est un acteur important pour arriver à la "croissance verte" prévue dans la stratégie "UE 2020" et que ce secteur contribue dans une mesure remarquable à la croissance économique requise pour la mise en oeuvre de la stratégie "Europe 2020"; pense qu'une combinaison de différentes mesures, telles que le bouquet énergétique, les mesures de formation des prix et l'internalisation des coûts externes est importante dans ce contexte et que ces mesures devraient être assorties d'objectifs plus clairs et plus réalistes, à revoir régulièrement;


38. beschouwt de vervoerssector als belangrijke factor voor het realiseren van de „groene groei” die de 2020-strategie in het vooruitzicht stelt, en is van mening dat deze sector in opmerkelijke mate bijdraagt aan de economische groei die voor de uitvoering van EU 2020 is vereist; meent dat een mengsel van verschillende maatregelen zoals een energiemix, prijsmaatregelen en internalisering van externe kosten in dit verband belangrijk zijn, en dat zulke maatregelen gepaard moeten gaan met duidelijker en meer ...[+++]

38. estime que le secteur des transports est un acteur important pour arriver à la croissance durable prévue dans la stratégie à l'horizon 2020 et que ce secteur contribue dans une mesure remarquable à la croissance économique requise pour la mise en oeuvre de la stratégie Europe 2020; pense qu'une combinaison de différentes mesures, telles que le bouquet énergétique, des mesures de formation des prix et une approche réaliste de l'internalisation des coûts externes, est importante dans ce contexte et que ces mesures devraient être assorties d'objectifs plus clairs et plus réalistes, à revoir régulièrement;


Ik ben heel tevreden dat dit gemeenschappelijk project op zulk een realistische wijze is benaderd. We zijn nu vergeleken bij de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie een heel stuk verder. De Commissievoorstellen hielden een te grote beperking in van de soevereiniteit van de lidstaten met betrekking tot het eigen luchtruim, terwijl ze bovendien niet altijd een duidelijk onderscheid maakten tussen zaken die onder het gemeenschappelijk vervoerbeleid vallen en onderwerpen van militaire aard.

Je salue le réalisme qui caractérise le projet commun, parce qu’il représente enfin un certain progrès par rapport aux propositions initiales de la Commission, qui limitaient excessivement le pouvoir souverain des États sur leur espace aérien et conduisaient à une certaine confusion entre les questions relatives à la politique commune des transports et celles de nature militaire.


De goederen dienen in voldoende mate beschikbaar te zijn om op realistische wijze te voldoen aan de vraag van degenen die van de verkoopbevordering profiteren, en zij mogen niet in zulke geringe hoeveelheden beschikbaar zijn dat zij binnen een uur uitverkocht zijn.

Les quantités de marchandises doivent être suffisantes afin de réellement satisfaire la demande du public visé par la promotion plutôt que limitées au point d'être écoulées dans l'heure, phénomène -heureusement- assez peu fréquent.


Binnen de EU is onderkend dat het achterwege blijven van zulke aanpassingen op lange termijn schadelijk kan zijn, aangezien de samenleving behoefte heeft aan een realistisch tijdpad voor het doorvoeren van veranderingen op open, doorzichtige wijze.

L'UE a reconnu que si on ne le fait pas cela pourrait compromettre la situation à long terme, car l'humanité a besoin d'un calendrier réaliste pour les changements, qui doivent se dérouler d'une manière ouverte et transparente.


Bovendien rijzen in de praktijk problemen in verband met de naleving van de gerechtelijke beslissingen betreffende de huisvesting: volgens de praktijkmensen zou het weinig realistisch zijn zulke betwistingen opnieuw voor de jeugdrechtbank te brengen vóór de gedwongen tenuitvoerlegging, gelet op de termijnen voor de bepaling van de rechtsdag bij tal van overbelaste rechtbanken

La question du respect des décisions judiciaires relatives à l'hébergement pose en outre problème dans la pratique : imposer un retour devant le tribunal de la jeunesse avant l'exécution forcée semble peu réaliste, selon les praticiens, eu égard aux délais de fixation devant beaucoup de tribunaux débordés.




D'autres ont cherché : neventerm     zulk een realistische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulk een realistische' ->

Date index: 2021-12-28
w