Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zulke werkzaamheden evenwel " (Nederlands → Frans) :

Zulks zou evenwel van geen invloed mogen zijn op de werkzaamheden van de ambtenaren van de burgerlijke stand aangezien vrijwillige naamsveranderingen bij koninklijk besluit worden toegekend.

Ceci ne devrait toutefois pas affecter le travail des officiers de l'état civil puisque les changements de nom sur base volontaire sont octroyés par arrêté royal».


2. Indien zulke werkzaamheden evenwel in de andere overeenkomstsluitende Staat worden uitgeoefend, mogen de daaruit verkregen technische vergoedingen in die andere Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de technische vergoedingen.

2. Toutefois, si ces activités sont exercées dans l'autre État contractant, les rémunérations d'assistance technique reçues au titre de ces activités sont imposables dans cet autre État, mais l'impôt ainsi établi ne peut excéder 10 % du montant brut des rémunérations d'assistance technique.


2. Indien zulke werkzaamheden evenwel in de andere overeenkomstsluitende Staat worden uitgeoefend, mogen de daaruit verkregen technische vergoedingen in die andere Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de technische vergoedingen.

2. Toutefois, si ces activités sont exercées dans l'autre État contractant, les rémunérations d'assistance technique reçues au titre de ces activités sont imposables dans cet autre État, mais l'impôt ainsi établi ne peut excéder 10 % du montant brut des rémunérations d'assistance technique.


Ik doe zulks evenwel, als eresenator, met een bijzonder gevoelen van dankbaarheid voor de vele ervaringen die ik mocht opdoen bij de vroegere werkzaamheden in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden en de Herziening van de Grondwet en in de commissie voor de Justitie.

Je le fais toutefois, en ma qualité de sénateur honoraire, avec un sentiment particulier de reconnaissance pour l'expérience considérable qu'il m'a été donné d'acquérir lors des travaux de la commission des Affaires institutionnelles et de la Révision de la Constitution ainsi que de la commission de la Justice auxquels j'ai été associé précédemment.


De commissie heeft haar werkzaamheden in juli 1995 beëindigd met de goedkeuring van een verslag dat naar het Parlement is overgezonden (de administratie heeft evenwel geen kennis van de wijze waarop zulks is geschied).

Cette commission a clôturé ses travaux au mois de juillet 1995 par l'adoption d'un rapport qui a été transmis au Parlement (l'administration ne connaissant toutefois pas les modalités de cette transmission).


Ik doe zulks evenwel, als eresenator, met een bijzonder gevoelen van dankbaarheid voor de vele ervaringen die ik mocht opdoen bij de vroegere werkzaamheden in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden en de Herziening van de Grondwet en in de commissie voor de Justitie.

Je le fais toutefois, en ma qualité de sénateur honoraire, avec un sentiment particulier de reconnaissance pour l'expérience considérable qu'il m'a été donné d'acquérir lors des travaux de la commission des Affaires institutionnelles et de la Révision de la Constitution ainsi que de la commission de la Justice auxquels j'ai été associé précédemment.


15. is verheugd over de benadering van het Forum Financiële Stabiliteit (FSF) en het IMF om een gemeenschappelijke diagnose van de financiële onrust te stellen en ziet uit naar de conclusies en beleidsaanbevelingen van de FSF-werkgroep markt en institutionele weerbaarheid; is evenwel van mening dat zulke werkzaamheden alleen een aanvullend karakter mogen hebben en niet de plaats mogen innemen van overleg en besluiten inzake passende beleidsantwoorden van de EU en de VS;

15. accueille favorablement l'approche adoptée par le Forum de stabilité financière (FSF) et le FMI pour établir un diagnostic commun de la tourmente financière, et attend avec impatience les conclusions et recommandations politiques du groupe de travail du FSF sur la résilience du marché et la résilience institutionnelle; estime cependant que ces travaux doivent être considérés comme complétant et non remplaçant les réflexions et décisions relatives aux réponses politiques appropriées de l'UE et des États-Unis;


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, §§ 3 en 4, van ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article 30bis, §§ 3 et 4, de loi susvisée suivant le choix des prestataires de services opér ...[+++]


Overwegende dat er ter bescherming van de beleggers met name op moet worden toegezien dat de eigendomsrechten en andere soortgelijke rechten van de belegger op de waardepapieren alsmede zijn rechten op de aan de onderneming toevertrouwde middelen beschermd zijn door deze van de rechten van de onderneming te onderscheiden; dat dit beginsel de onderneming evenwel niet belet in eigen naam in het belang van de belegger werkzaamheden te verrichten wanneer de aard van de werkzaamheid zulks ...[+++]

considérant que, afin de protéger les investisseurs, il convient notamment de veiller à ce que les droits de propriété et autres droits de nature analogue de l'investisseur sur les valeurs ainsi que ses droits sur les fonds confiés à l'entreprise soient protégés par une distinction de ceux de l'entreprise; que ce principe n'empêche toutefois pas l'entreprise d'opérer en son nom dans l'intérêt de l'investisseur, lorsque le type même d'opération le requiert et que l'investisseur y consent, par exemple le prêt de titres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulke werkzaamheden evenwel' ->

Date index: 2024-04-15
w