Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen afspraken gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Er zijn gesprekken aan de gang om de totaliteit van de biljetten bestemd voor de Benelux te laten drukken deels te Enschede (Nederland) en deels door onze N.B.B. Daarbij zullen afspraken gemaakt worden waarbij ook de kostprijs een rol zal spelen.

Des pourparlers sont en cours pour que l'impression de la totalité des billets destinés au Benelux se fasse en partie à Enschede (Pays-Bas) et en partie à la B.N.B. L'on conclura à cet égard des accords dans lesquels le coût jouera également un rôle.


Er zijn gesprekken aan de gang om de totaliteit van de biljetten bestemd voor de Benelux te laten drukken deels te Enschede (Nederland) en deels door onze N.B.B. Daarbij zullen afspraken gemaakt worden waarbij ook de kostprijs een rol zal spelen.

Des pourparlers sont en cours pour que l'impression de la totalité des billets destinés au Benelux se fasse en partie à Enschede (Pays-Bas) et en partie à la B.N.B. L'on conclura à cet égard des accords dans lesquels le coût jouera également un rôle.


Bij dit onderhoud zullen zowel naar timing van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag als naar opleiding van de vervanger sluitende afspraken gemaakt worden.

A cette occasion, des arrangements fermes seront pris, tant en ce qui concerne le timing du régime de chômage avec complément d'entreprise, qu'au sujet de la formation du remplaçant.


Wat betreft de kwantitatieve doelstellingen voor laad- en tankinfrastructuur werden volgende afspraken gemaakt met de Gewesten : – de Gewesten zullen eerst afzonderlijk hun gewestelijke kwantitatieve doelstellingen voor laad- en tankinfrastructuur bepalen ; – pas daarna kan een nationale kwantitatieve doelstelling (i.e. optelsom van de drie gewestelijke targets) worden bepaald ; – ieder Gewest werkt een eigen methodologie uit.

En ce qui concerne les objectifs quantitatifs pour l'infrastructure de charge et de ravitaillement, les accords suivants ont été conclus avec les Régions : – les Régions détermineront d'abord individuellement leurs objectifs quantitatifs régionaux pour l'infrastructure de charge et de ravitaillement ; – ensuite, un objectif quantitatif national (la somme des trois objectifs régionaux) sera déterminé ; – chaque Région élaborera sa propre méthodologie.


Ontradend zullen controles worden verricht door de federale politie op de aanvoerassen naar de havens en de autowegen en door de lokale politie op automarkten van tweedehandsvoertuigen en malafide garagehouders en zullen afspraken worden gemaakt met de technische controlestations.

Des contrôles seront effectués à titre dissuasif par la police fédérale sur les axes d'approvisionnement dans les ports et sur les autoroutes et par la police locale sur les marchés de voitures d'occasion et chez les garagistes véreux. De plus, des accords seront conclus avec les centres de contrôle technique.


Art. 11. Outplacement Vóór 31 december 2015 zullen de sociale partners, rekening houdend met de decreten en regionale beschikkingen inzake omscholing, afspraken maken over het aanbod van outplacement (op korte termijn nagaan met welke externe partners afspraken kunnen gemaakt worden).

Art. 11. Outplacement Pour le 31 décembre 2015 les partenaires sociaux conviendront, dans le respect des dispositifs et des décrets régionaux en matière de reconversion professionnelle, des dispositions dans l'offre d'outplacement (à court terme vérifier avec quels partenaires externes il y aurait lieu de prendre des accords).


Voor 31 december 2015 zullen sociale partners, rekening houdend met de decreten en regionale beschikkingen inzake omscholing, afspraken maken over de rol die Educam kan spelen in het aanbod van outplacement (op korte termijn nagaan met welke externe partners afspraken kunnen gemaakt worden).

Pour le 31 décembre 2015 les partenaires sociaux conviendront, dans le respect des dispositifs et des décrets régionaux en matière de reconversion professionnelle, des dispositions quant au rôle que pourrait jouer Educam dans l'offre d'outplacement (à court terme vérifier avec quels partenaires externes il y aurait lieu de prendre des accords).


4. a) Zullen ook de bureaus voor juridische tweedelijnsbijstand de mogelijkheid hebben om de inkomsten van de betrokkene te controleren op basis van de gegevens die de FOD Financiën ter beschikking stelt? b) Zo ja, zijn er al concrete afspraken gemaakt en tegen wanneer zou deze maatregel geïmplementeerd worden?

4. a) Les bureaux d'aide juridique de deuxième ligne auront-ils également la possibilité de vérifier les revenus des demandeurs sur la base des données mises à disposition par le SPF Finances? b) Dans l'affirmative, des accords concrets ont-ils déjà été conclus en ce sens et quand cette mesure deviendra-t-elle effective?


3. Teneinde een juiste afweging te kunnen maken tussen de belangen van de volksgezondheid en deze van het onderzoek wordt thans verder werk gemaakt van de uitwerking van de punten van de federale nota inzake drugs met betrekking tot het Belgium Early Warning system (punten 4.2.1 en 4.2.2) waarbij onder meer nadere afspraken zullen worden gemaakt in verband met de mededeling van inlichtingen tussen de betrokken actoren en de communicatie naar het publiek.

3. Pour pouvoir préserver l'équilibre entre les intérêts de la santé publique et ceux de l'instruction, on s'emploie actuellement à développer les points de la note fédérale en matière de drogues concernant le Belgium Early Warning System (points 4.2.1 et 4.2.2). De nouveaux accords seront notamment passés concernant la communication de renseignements entre les acteurs concernés et la communication à l'égard du public.


- Ik dank de minister voor zijn bevestiging dat tegen 2012 een forensisch psychiatrisch centrum in Gent zal worden geopend, dat nog voor de zomer de bouwaanvraag daarvoor zal worden ingediend, dat de nodige afspraken zullen worden gemaakt met de stad Gent en dat ook nog voor de zomer in de Ministerraad afspraken zullen worden gemaakt in verband met de exploitatie en de selectie van de privé-partner.

- Je remercie le ministre d'avoir confirmé qu'un centre de psychiatrie légale serait ouvert à Gand en 2012, que la demande de permis de bâtir sera introduite avant l'été, que les accords nécessaires seront conclus avec la ville de Gand et que des accords seront conclus avant l'été en Conseil des ministres en ce qui concerne l'exploitation ainsi que la sélection du partenaire privé.


w