Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Uitgangspunt
Uitgangspunt van bindingspatroon

Traduction de «zullen als uitgangspunt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


apparaat voor terugkeer in uitgangspunt

dispositif de radio-tirage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resultaten van dit debat zullen het uitgangspunt vormen voor toekomstig communautaire beleid op dit terrein.

Les résultats de ce débat serviront de base aux politiques communautaires futures dans ce domaine.


De conclusies van de studie zullen als uitgangspunt dienen voor de toekomstige discussies en beleidsontwikkelingen op EU-niveau teneinde – in aanvulling op het gemeenschappelijk Europees asielstelsel en overeenkomstig de toepasselijke internationale normen – de toegang tot de Unie te verbeteren.

Les conclusions de cette étude contribueront aux débats et aux évolutions des politiques au niveau de l'Union, en vue d'une amélioration de l'accès à l'Union, en complément du régime d'asile européen commun et dans le respect des normes internationales applicables.


De resultaten van de werkzaamheden in de Raad van Europa zullen als uitgangspunt dienen voor dit voorstel, waarin met name zal worden ingegaan op de noodzaak om de wetgeving inzake hacking en denial of service attacks onderling af te stemmen.

Cette proposition tiendra compte des progrès des négociations au sein du Conseil de l'Europe et traitera en particulier de la nécessité de rapprocher les législations en matière de piratage et d'attaques par déni de service.


De verslagen zullen als uitgangspunt fungeren voor de discussie met de lidstaten over hun nationale beleidskeuzen in de aanloop naar hun nationale programma's in april. In het late voorjaar zal een en ander uitmonden in de door de Commissie tot de lidstaten gerichte landspecifieke aanbevelingen.

Ils serviront de base au dialogue avec les États membres concernant leurs choix nationaux en vue de l’adoption de leurs programmes nationaux en avril et conduiront à la formulation, à la fin du printemps, des recommandations par pays de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De raadpleging loopt tot 11 februari 2011 en de resultaten zullen het uitgangspunt vormen voor de herziening van de huidige EU-roamingverordening, die de Europese Commissie vóór eind juni 2011 moet uitvoeren.

La consultation se terminera la 11 février 2011 et servira de base au réexamen du règlement de l'UE sur l'itinérance en vigueur, auquel la Commission européenne doit procéder d'ici à la fin juin 2011.


Zij zullen als uitgangspunt dienen bij de voorbereiding van de nationale strategische referentiekaders en de daaruit voortvloeiende operationele programma's die door de Commissie moeten worden goedgekeurd.

Elles serviront de support à l’élaboration des cadres de référence stratégiques nationaux et des programmes opérationnels correspondants qui seront adoptés par la Commission.


De conclusies van deze besprekingen zullen het uitgangspunt vormen voor het wetgevingsvoorstel dat de Commissie, zo mogelijk in 2007 en uiterlijk midden 2008, zal indienen bij de Raad het Europees Parlement om deze doelstelling te halen.

Sur la base des conclusions qui se dégageront de ces discussions, la Commission proposera si possible en 2007 et au plus tard d'ici à mi-2008 au Conseil et au Parlement européen un cadre législatif en vue d'atteindre cet objectif.


Deze indicatoren zullen het uitgangspunt vormen voor de Commissie om de prestaties te meten van het toekomstige ISA-programma.

Ces indicateurs lui serviront de référence pour mesurer les performances du futur programme ISA.


De richtsnoeren zullen als uitgangspunt dienen voor de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid voor 2003, die de lidstaten zo spoedig mogelijk na 1 oktober 2003 bij de Commissie moeten indienen.

Les lignes directrices pour l'emploi serviront de base aux plans d'action nationaux pour l'emploi 2003 que les États membres seront invités à présenter à la Commission dès que possible après le 1 octobre 2003.


6. De regelingen bij de NAVO voor EU-lidstaten die geen lid van de NAVO zijn, zullen als uitgangspunt worden genomen voor de uitwerking van passende regelingen voor de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn in de militaire structuren van de EU, met inachtneming van de verschillen in de militaire structuren van beide organisaties.

6. Les arrangements existant dans le cadre de l'OTAN pour les membres de l'UE n'appartenant pas à l'OTAN serviront de modèle pour élaborer des arrangements appropriés pour les Alliés européens non membres de l'UE au sein des structures militaires de l'UE en tenant compte des différences entre les structures militaires des deux organisations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen als uitgangspunt' ->

Date index: 2021-12-03
w