Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutting van de charge van een trein
Benutting van de maximum treinbelasting
Benutting van de ruimte beheren
Ruimtebenutting beheren

Traduction de «zullen benut worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benutting van de charge van een trein | benutting van de maximum treinbelasting

utilisation de la capacité de charge d'un train | utilisation de la charge d'un train | utilisation de la charge offerte d'un train


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


benutting van de ruimte beheren | ruimtebenutting beheren

gérer l’utilisation d’un espace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maatregelen in het kader van deze prioriteit zullen het innovatieve potentieel van Europa aanboren. Het onderwijsniveau zal toenemen, onze onderwijsinstellingen zullen meer kwaliteit bieden en betere resultaten boeken, en de economische en maatschappelijke voordelen van een digitale maatschappij zullen ten volle kunnen worden benut.

Agir dans ce domaine de priorité permettra de libérer le potentiel d’innovation de l’Europe, d’améliorer les résultats en matière d’éducation ainsi que la qualité et la contribution des institutions d’enseignement et de bénéficier des retombées économiques et sociétales de l’ère du numérique.


Er zullen niet alleen goede praktijken worden geïdentificeerd en benut, maar ze zullen verder worden ontwikkeld om ze als showcase te gebruiken, hetgeen van groot belang zal zijn voor het bereiken van de eEurope-doelstellingen.

Il ne se contentera pas de recenser et d'exploiter les bonnes pratiques, mais les fera encore progresser pour en faire des «vitrines de démonstration» appelées à jouer un rôle essentiel dans la réalisation des objectifs d'eEurope.


De administratieve en financiële procedures zullen worden vereenvoudigd, de follow-up zal worden verbeterd en de resultaten zullen beter worden benut.

Les procédures administratives et financières seront simplifiées, le suivi amélioré, les résultats mieux valorisés.


Indien nodig zullen de voornoemde besturen, voor zover dit nodig is voor het succesvol volbrengen van de opdrachten van het College, de benutting toelaten van gegevensbronnen die door hen worden beheerd, mits respect voor de geldende regels van confidentialiteit.

Le cas échéant, et pour autant que cela s'avère nécessaire à la bonne exécution des missions du Collège, les administrations précitées autoriseront l'utilisation des sources des données dont elles assurent la gestion, et ce, dans le respect des règles de confidentialité en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als dit onderzoek positief blijkt, zullen de mogelijkheden moeten worden benut.

Si une telle analyse s'avère positive, il faudra utiliser le potentiel dégagé.


1. a) Waarom wordt niet de volledige capaciteit van de gevangenis van Leuze benut? b) Wanneer zullen de cellen van de gevangenis volledig worden benut?

2. a) Pouvez-vous donner les chiffres actuels de la surpopulation carcérale? b) Quelles sont vos estimations pour les années à venir?


Daaruit volgt dat voor het aanleggen en het exploiteeren eener electrische lijn de particuliere ondernemingen in het vervolg slechts één toelating voor de wegen zullen noodig hebben, welke ook de wegen zijn door hen benut » (Parl. St., Kamer, 1922-1923, nr. 393, pp. 2-3).

Il en résultera que pour établir et exploiter une ligne électrique, les entreprises particulières n'auront plus besoin à l'avenir que d'une seule permission de voirie, quelles que soient les routes utilisées. Cela simplifiera de beaucoup les formalités et donnera la garantie que les installations seront établies et exploitées dans des conditions plus favorables au double point de vue économique technique » (Doc. parl., Chambre, 1922-1923, n° 393, pp. 2-3).


Synergieën met het programma „Intelligente energie — Europa” als onderdeel van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie zullen daarbij ten volle worden benut.

Les synergies avec le volet «Énergie intelligente pour l'Europe» du programme cadre pour la compétitivité et l'innovation seront à cet égard pleinement exploitées.


2. Voor de uitvoering van deze samenwerking zullen de Partijen de sectoren aanwijzen die op dit gebied voorrang verdienen, ten einde de doelmatige benutting van de beschikbare instrumenten te garanderen.

2. Pour la mise en oeuvre de cette coopération, les Parties identifient des secteurs prioritaires dans ce domaine en vue de garantir une utilisation efficace des instruments disponibles.


Overwegende dat het tussentijds verslag van 30 juni 1998 de behoeften van de Commissie heeft vastgelegd zowel vanuit het oogpunt van de behoeften inzake personeel en materieel als vanuit het oogpunt van een juridische, verruimde grondslag en dat de nodige middelen beschikbaar zullen zijn, zodat die in de loop van het tweede kwartaal 1999 volledig kunnen worden benut;

Considérant que le rapport intérimaire du 30 juin 1998 a établi les besoins de la Commission tant du point de vue personnel et matériel qu'au point de vue d'une base juridique, élargie, et que les moyens correspondants auront été réunis de façon à pouvoir être complètement utilisés au deuxième trimestre 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen benut worden' ->

Date index: 2024-12-31
w