Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de milieutechnologieën centraal staan " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal ook aandacht besteden aan de gezondheid van jongeren. Hierbij zullen thema’s centraal staan als voeding en zwaarlijvigheid, alcohol- en drugsmisbruik en gezonde levensgewoonten. Voor 2006 is een Europees gezondheidsinitiatief voor kinderen en jongeren gepland.

La Commission se penchera également sur la santé des jeunes lorsqu’elle traitera, par exemple, de l’alimentation et de l’obésité, de l’alcool et des drogues, ainsi que des stratégies de promotion de la santé. Une initiative européenne pour la santé des enfants et des jeunes est d’ailleurs prévue pour 2006.


In het kader van het algemene thema van de top – "De basis leggen voor een Europese onderwijsruimtemet het oog op innovatief, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs" – zullen een aantal vragen centraal staan: hoe kan kwalitatief hoogwaardig, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs bijdragen tot een succesvol Europa; welke competenties zullen de komende decennia nodig zijn; en hoe kunnen wij digitale, basis- en ondernemersvaardigheden stimuleren.

Sous le vaste intitulé «Jeter les bases de l'espace européen de l'éducation: pour une éducation innovante, inclusive et fondée sur des valeurs», le sommet s'intéressera à des questions telles que la manière dont une éducation de qualité, inclusive et fondée sur des valeurs peut contribuer à la réussite du projet européen, les compétences nécessaires pour les décennies à venir et la façon dont nous pouvons stimuler les compétences de base, numériques et entrepreneuriales.


Daarbij zullen burgers en bedrijfsleven actief worden betrokken en zal duurzame ontwikkeling centraal staan.

Elle entraînera les citoyens et les entreprises dans cet effort et contribuera à l'instauration d'un développement durable.


Armoedebestrijdingsstrategieën, milieuveiligheid, duurzaamheid en behoud van natuurlijke hulpbronnen en biodiversiteit zullen bij deze aanpak centraal staan.

Les stratégies de lutte contre la pauvreté, la sécurité environnementale, la durabilité et la conservation des ressources naturelles et de la biodiversité seront primordiales pour une telle approche.


Deze twee thema's zullen dan ook centraal staan tijdens de 7e ASEP vergadering.

Ces deux thèmes occuperont donc une place centrale au cours de la 7 conférence de l'ASEP.


Deze twee thema's zullen dan ook centraal staan tijdens de 7e ASEP vergadering.

Ces deux thèmes occuperont donc une place centrale au cours de la 7 conférence de l'ASEP.


Daarnaast ligt bij de KIG de nadruk op door de mens gestuurde innovatie, zodat studenten, onderzoekers en ondernemers centraal staan bij het werk van de KIG, die van fundamenteel belang zullen zijn om de hierboven geschetste uitdagingen aan te pakken.

De la même manière, en faisant des personnes les acteurs de l'innovation, la CCI place les étudiants, les chercheurs et les entrepreneurs au centre de son action et cette démarche sera essentielle pour pouvoir répondre aux défis décrits ci-avant.


Ik sluit mij daar volledig bij aan en wens er, in overleg met mijn collega P. Dewael maar ook met de diensten van de civiele bescherming die vaak als operatoren van de Dringende Geneeskundige Hulpverlening fungeren, voor te zorgen dat er een nieuwe wind door deze discipline zal waaien. Daarbij zullen begrippen als kwaliteit, bekwaamheid, organisatie, technologie en duurzaamheid centraal staan.

Je m'inscris complètement dans celle-ci et souhaite en bonne entente avec mon collègue P. Dewael mais aussi avec les services de la protection civile qui sont souvent inscrits comme opérateurs de l'aide médicale urgente, donner un essor nouveau à cette discipline, avec pour mots clé : qualité, compétence, organisation, technologie et caractère durable.


Ook overlast en kleine criminaliteit zullen centraal staan in het veiligheidsbeleid van deze regering.

Les incivilités et la petite criminalité occuperont, elles aussi, une place centrale dans la politique de sécurité de ce gouvernement.


Er wacht de Belgische minister van Buitenlandse Zaken tijdens zijn voorzitterschap dan ook een belangrijke en boeiende opdracht. Niet alleen ons Afrika- en Midden-Oostenbeleid, maar ook onze efficiënte aanpak van de grote wereldproblemen in het raam van de vredesbevordering zullen daarbij centraal staan.

Au cours de la présidence belge, notre ministre des Affaires étrangères aura donc à s'occuper non seulement de la politique en Afrique et au Moyen-Orient mais il devra également s'attaquer, de manière efficace, aux grands problèmes mondiaux, en vue du maintien de la paix.


w