Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de partijen zich soepel " (Nederlands → Frans) :

Echter, ook in de toekomst zullen beide partijen zich voor specifieke gevallen tot het burgerlijk recht moeten wenden.

Cependant, à l'avenir également, les deux parties devront recourir au droit civil pour les cas spécifiques.


Zodra het akkoord ontvangen zal zijn, en onder voorbehoud van de exacte inhoud daarvan, zullen de partijen die zich daarin geëngageerd hebben, hun deel van de prefinanciering betalen in het fonds dat daarvoor voorzien zal worden en van waaruit de varkenshouders betaald zullen worden.

Une fois l'accord reçu, et sous réserve de la teneur de celui-ci, les parties qui s'y sont engagées verseront leur partie du préfinancement dans le fond qui sera prévu à cet effet et au départ duquel les éleveurs seront payés.


In situaties waarin de bevoegdheden van eenieder niet formeel zijn afgebakend, zullen de ondertekende partijen zich niet beroepen op de regels voor de bevoegdheidsverdeling om zich te onttrekken aan hun verantwoordelijkheid.

Dans les cas où les compétences de tous ne sont pas formellement délimitées, les parties signataires ne se référeront pas aux règles de répartition des compétences pour se soustraire à leur responsabilité.


Uit de goedkeuring van het IT moge blijken dat de partijen zich rekenschap zijn gaan geven van het belang en de noodzaak van het in stand houden van een systeem dat zorgt voor een soepele en efficiënte toegang tot en uitwisseling van PGRFA (door de verlaging van de transactiekosten die het gevolg is van de door het CBD uitgestippelde bilaterale benadering). Toch is er oog voor de rol van de landbouwers vroeger en nu terzake van het behoud en de veredeling van plantensoorten en wordt het nodige belang gehecht aan d ...[+++]

L'adoption du TI traduit le fait que de plus en plus de parties ont pris conscience de l'importance et de la nécessité de maintenir un système d'accès et d'échange souple et efficace des RPGAA (en réduisant les coûts de transactions qu'implique l'approche bilatérale développée par la CBD) tout en reconnaissant le rôle joué par les agriculteurs passés et présents dans la conservation et la sélection des plantes cultivées ainsi que l'importance de développer, à l'échelle mondiale, des stratégies financières qui permettront la mise en ou ...[+++]


Hij hoopt dat ook de andere leden van de commissie zich soepel zullen opstellen.

Il espère que les autres membres de la commission feront également preuve de souplesse.


Uit de goedkeuring van het IT moge blijken dat de partijen zich rekenschap zijn gaan geven van het belang en de noodzaak van het in stand houden van een systeem dat zorgt voor een soepele en efficiënte toegang tot en uitwisseling van PGRFA (door de verlaging van de transactiekosten die het gevolg is van de door het CBD uitgestippelde bilaterale benadering). Toch is er oog voor de rol van de landbouwers vroeger en nu terzake van het behoud en de veredeling van plantensoorten en wordt het nodige belang gehecht aan d ...[+++]

L'adoption du TI traduit le fait que de plus en plus de parties ont pris conscience de l'importance et de la nécessité de maintenir un système d'accès et d'échange souple et efficace des RPGAA (en réduisant les coûts de transactions qu'implique l'approche bilatérale développée par la CBD) tout en reconnaissant le rôle joué par les agriculteurs passés et présents dans la conservation et la sélection des plantes cultivées ainsi que l'importance de développer, à l'échelle mondiale, des stratégies financières qui permettront la mise en ou ...[+++]


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid t ...[+++]

Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne l ...[+++]


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van he ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce q ...[+++]


België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en de Verenigde Staten en Rusland hebben een essentiële verantwoor ...[+++]

La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible et les États-Unis et la Russie ont une responsabilité essentielle à cet égard pour convaincre les deux parties de s'engager sincèrement dans ce processus.


Het is ook niet denkbeeldig dat de Franstalige kamers zich soepeler zullen opstellen dan de Nederlandstalige.

Il n’est pas non plus illusoire que les chambres francophones se montrent plus souples que les chambres néerlandophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de partijen zich soepel' ->

Date index: 2022-10-16
w