Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat
Eerste Kamer
Hogerhuis
Senaat
Senaat voor de Europese Gemeenschappen

Traduction de «zullen de senaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat






Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]


Administratie economie en technologie van de Berlijnse Senaat

autorités administratives de Berlin en matière d'économie et de technologie


Senaat voor de Europese Gemeenschappen

Sénat européen


Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat

Administration chargée de la construction et du logement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommigen onder hen zullen de Senaat in drie verschillende gedaantes kennen : de Senaat van vóór de Sint-Michielsakkoorden van 1993, de Senaat na 1995 en de nieuwe Senaat in 2014.

Certains parmi eux auront connu le Sénat sous trois formes différentes: le Sénat avant les accords de la Saint-Michel de 1993, le Sénat après 1995 et le nouveau Sénat en 2014.


Het komt er in feite op neer dat achterstallige erelonen, enz., belast zullen worden tegen het tarief dat normaal toegepast zou worden voor een ereloon van twaalf maanden prestaties » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 415/1, pp. 33 en 34).

Ceci revient en fait à appliquer aux arriérés d'honoraires, etc., le taux d'impôt applicable à ce qui correspond normalement à douze mois de prestations » (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 415/1, pp. 33 et 34).


Het criterium ' de gemiddelde interventietijd ' is niet discriminerend voor kleine gemeenten, wel integendeel : aangezien die interventietijden langer zijn, zullen zij minder betalen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2738/3, pp. 8-9).

Le critère ' temps d'intervention moyen ' ne discrimine pas mais est au contraire favorable aux petites communes puisque comme ces temps sont plus longs, elles paieront moins » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2738/3, pp. 8-9).


In de parlementaire voorbereiding van het wetsvoorstel dat de wet van 6 januari 2014 is geworden, wordt uiteengezet dat dat wetsvoorstel dient « samen te worden gelezen » met verschillende andere voorstellen die terzelfder tijd aan het Parlement zijn voorgelegd, waaronder « de voorstellen tot herziening van de Grondwet, in het bijzonder de voorstellen tot herziening van de artikelen 67 en 68 van de Grondwet (Stukken Senaat, nrs. 5-1724/1; 5-1725/1) » (ibid., p. 1); het beoogt de artikelen 67 en 68 van de Grondwet « uit te voeren » (ibid., p. 4) : « Voor de twintig deelstaatsenatoren die behoren tot de Franse taalgroep van de Senaat en waarva ...[+++]

Les travaux préparatoires de la proposition de loi qui est devenue la loi du 6 janvier 2014 exposent que cette proposition de loi doit être « lue conjointement » avec différentes autres propositions soumises concomitamment au Parlement, dont « les propositions de révision de la Constitution, en particulier les propositions de révision des articles 67 et 68 de la Constitution (Doc. Sénat, n° 5-1724/1; 5-1725/1) » (ibid., p. 1); elle vise à « mettre en oeuvre » les articles 67 et 68 de la Constitution (ibid., p. 4) : « Pour les vingt sénateurs des entités fédérées qui appartiennent au groupe linguistique français du Sénat et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De parlementaire voorbereiding vermeldt : « Uitgezonderd de artikelen 3 en 5 (nu 4 en 6), betreffen alle artikelen van voorliggend ontwerp procedureregels die van onmiddellijke toepassing zullen zijn. De artikelen 3 en 5 daarentegen verhogen de toelaatbaarheidsdatum voor de toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit aanzienlijk voor bepaalde categorieën van veroordelingen. Omwille van het feit dat dit een aanzienlijke verzwaring betekent voor de detentietoestand en voorwaarden voor de veroordeelde, heeft de regering beslist dat de nieuwe tijdsvoorwaarden enkel van toepassing zullen zijn op de veroordelingen die worden uitgesproken na ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent : « A l'exception des articles 3 et 5 (désormais 4 et 6), tous les articles du présent projet portent sur des règles de procédure qui seront immédiatement d'application. Les articles 3 et 5, en revanche, augmentent sensiblement pour certaines catégories de condamnation le seuil d'admissibilité pour l'octroi d'une modalité d'exécution de la peine. Etant donné qu'il s'agit d'un alourdissement important pour la situation de détention et les conditions pour le condamné, le gouvernement a décidé que les nouvelles conditions de temps ne seront applicables qu'aux condamnations qui seront prononcées après l'en ...[+++]


Artikel 3 regelt het lot, bij ontheffing van verval, van de teksten « 78 » (voorstellen of ontwerpen die in de Kamer goedgekeurd zijn op grond van artikel 78 van de Grondwet en die opnieuw in de Senaat zullen aanhangig zijn) en van de teksten « 81 » (voorstellen die eerst in de Senaat werden goedgekeurd op grond van artikel 78 en die opnieuw in de Kamer zullen aanhangig zijn).

L'article 3 règle le sort, en cas de relèvement de caducité, des textes « 78 » (propositions ou projets qui ont été votés à la Chambre sur la base de l'article 78 de la Constitution et dont le Sénat sera de nouveau saisi) et des textes « 81 » (propositions qui ont d'abord été votées au Sénat sur la base de l'article 78 et dont la Chambre sera de nouveau saisie).


De heer Collas vreest dat indien men overstapt naar een « Senaat van de gemeenschappen en de gewesten », de gemeenschapssenatoren de taken die aan de Senaat zullen worden toegewezen niet op een grondige manier zullen kunnen vervullen.

M. Collas craint que si l'on procède vers un « Sénat des communautés et des régions », les sénateurs de communauté ne puissent pas assumer à fond et convenablement les tâches qui seront attribuées au Sénat.


Zes van deze senatoren zullen deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep van de Senaat en vier van deze senatoren zullen deel uitmaken van de Franse taalgroep van de Senaat.

Parmi ces sénateurs, six feront partie du groupe linguistique néerlandais du Sénat et quatre feront partie du groupe linguistique français du Sénat.


Enkel bepaalde aangelegenheden die thans verplicht bicameraal zijn, maar na de hervorming van de Senaat niet meer onder artikel 77 van de Grondwet zullen vallen, zullen kunnen worden geëvoceerd door de Senaat.

Le Sénat pourra seulement évoquer les textes relatifs à certaines matières qui relèvent actuellement de la procédure bicamérale obligatoire, mais qui, après la réforme du Sénat, ne relèveront plus de l'article 77 de la Constitution.


Vijf dagen vóór de verkiezingen zullen de kantonhoofdbureaus A (Kamer en Senaat), B (Vlaamse Raad) en C (Europees Parlement) laten weten waar de stemmen uit uw bureau zullen worden geteld.

Cinq jours avant les élections, les bureaux principaux de canton A (Chambre et Sénat), B (Conseil régional wallon) et C (Parlement européen) vous feront savoir où les votes de votre bureau seront comptés.




D'autres ont cherché : eerste kamer     gedr st senaat     hogerhuis     senaat     senaat voor de europese gemeenschappen     zullen de senaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de senaat' ->

Date index: 2024-01-06
w