Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de tijdelijke officieren even » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat in het project te lezen staat dat de impacten pas geleidelijk zichtbaar zullen worden naar gelang van de uitbatingsfases; dat deze gecorreleerd getemperd kunnen worden zodra de eerste uitbatingsfase van start gaat door de geleidelijke invoering van herinrichtingen (aanleg van een afzonderingsmarge rondom de ontginningsput met merloenen, geprofileerde aarden wallen en heraanleg na uitbating bv); dat sommige visuele impacten in bepaalde gevallen tijdelijk zullen zi ...[+++]

Considérant que le projet précise que les impacts n'apparaitront que progressivement au fur et à mesure de la mise en oeuvre des différentes phases d'exploitation; que par corrélation, ceux-ci pourront être atténués, dès les premières phases d'exploitation, par la mise en place progressive d'aménagements (création de zone d'isolement autour des fosses tels que merlons, profilage de remblais et réaménagement après exploitation, par exemple); qu'en outre, certains des impacts visuels seront dans certains cas temporaires puisqu'à terme, la zone Nord-est devrait être remblayée totalement ainsi que l'ouest de la fosse actuelle partiellement, de même que les bassins de décantation recouverts de terres arables; que l'auteur reconnait néanmoins ...[+++]


Art. 18. Rekening houdende met de moeilijke economische situatie van de sector zullen partijen ijveren voor werkzekerheid, de beperking van tijdelijke contracten, uitzendarbeid en onderaanneming, evenals de beperking van de overuren met bijkomende tewerkstelling.

Art. 18. Tenant compte de la situation économique difficile du secteur, les partenaires sociaux feront des efforts en faveur de la sécurité de l'emploi, pour limiter le recours à des contrats temporaires, au travail intérimaire et à la sous-traitance ainsi que pour une limitation des heures supplémentaires avec embauche supplémentaire.


6 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 oktober 2015 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet ...[+++]

6 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 octobre 2015 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Art. 17. Rekening houdende met de moeilijke economische situatie van de sector zullen de partijen ijveren voor werkzekerheid, de beperking van tijdelijke contracten, uitzendarbeid en onderaanneming, evenals de beperking van de overuren met bijkomende tewerkstelling.

Art. 17. Tenant compte de la situation économique difficile du secteur, les partenaires sociaux feront des efforts en faveur de la sécurité de l'emploi, pour limiter le recours à des contrats temporaires, au travail intérimaire et à la sous-traitance ainsi que pour une limitation des heures supplémentaires avec embauche supplémentaire.


Rekening houdend met de moeilijke economische situatie van de sector zullen de sociale partners ijveren voor werkzekerheid, de beperking van tijdelijke contracten, uitzendarbeid en onderaanneming, evenals de beperking van de overuren met bijkomende tewerkstelling.

Tenant compte de la difficile situation économique du secteur, les partenaires sociaux feront des efforts en faveur de la sécurité de l'emploi, pour la limitation du recours à des contrats temporaires, au travail intérimaire et à la sous-traitance ainsi que pour une limitation des heures supplémentaires avec embauche supplémentaire.


Dat was een grote steun voor de lidstaten, de nieuwe lidstaten en vooral Estland. Ook voor de politici die nu even hun roze bril hebben afgezet wat de betrekkingen met Rusland aangaat, is het belangrijk te begrijpen dat er incidenten zullen blijven plaatsvinden waarbij Rusland wil aantonen dat er nog steeds sprake is van het echte oude Europa en de gebieden aan zijn grenzen, die volgens Rusland door verschillende gebeurtenissen toevallig en tijdelijk deel zijn ...[+++]

C’est là le témoignage d’un bon soutien à l’égard des États membres, à l’égard des nouveaux États membres et en particulier de l’Estonie, mais même pour les responsables politiques qui ont perdu leurs illusions par rapport aux relations avec la Russie, il est capital de comprendre qu’il y aura toujours des tentatives visant à démontrer que la Russie continue d’établir une distinction entre, d’une part, la vieille Europe et, d’autre part, les territoires proches de sa frontière qui, selon elle, sont tombés par hasard et provisoirement, ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 juli 1976 blijkt dat de wetgever met artikel 25, § 2, voorrang wilde verlenen aan de rechtstreekse werving voor de benoeming in het beroepskader : « Voortaan zullen de tijdelijke officieren even snel bevorderd kunnen worden als hun collega's van het beroepskader. Nochtans mag de overgang naar het beroepskader via het tijdelijk kader niet al te zeer worden begunstigd, want dat zou ten koste gaan van de rechtstreekse werving voor dit kader » (Gedr.

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 13 juillet 1976 que, par l'article 25, § 2, le législateur entendait privilégier le recrutement direct pour l'accès au cadre de carrière : » Dorénavant, les officiers temporaires bénéficieront du même rythme d'avancement que leurs collègues du cadre de carrière.


Overigens blijkt dat de tijdelijke officieren, die de bij de wet voorgeschreven overgangsmaatregelen zullen genieten, niet in die zin kunnen worden aangezien dat hun te kort is gedaan in hun legitieme verwachtingen door het behoud van een maatregel die altijd op hen van toepassing is geweest en een element van hun statuut was.

Par ailleurs, il apparaît que les officiers temporaires, qui vont bénéficier des mesures transitoires prévues par la loi, ne peuvent être considérés comme ayant été trompés dans leurs espérances légitimes par le maintien d'une mesure qui leur a toujours été applicable et qui constituait un élément de leur statut.


Even belangrijk is wat het ETP toevoegt aan de know-how van ons bedrijf, met name om het juiste perspectief te behouden wanneer de rijzende zon tijdelijk wordt verduisterd door een wolk" (BBL bank) "Nadat wij tweederde van het eerste programma hadden voltooid, namen wij het besluit onmiddellijk een tweede leidinggevend persoon aan de cursus te laten deelnemen" (Novo Nordisk) "Na vijf jaar zaken doen in Japan "in het duister", heeft Chrompack nu een helder zicht op wat zich achter het bamboegordijn afspeelt" (Chrompack) De kandidaten zullen ...[+++]

Un autre facteur, tout aussi important, est la valeur ajoutée apportée par le programme à notre savoir-faire au niveau de l'entreprise qui nous permet notamment de garder les idées claires lorsqu'un nuage masque temporairement le soleil" (BBL banking)". Alors qu'il restait encore un tiers du premier programme à accomplir, nous avons immédiatement décidé d'envoyer un second dirigeant au cours" (Novo Nordisk) "Après avoir volé "à vue" pendant cinq ans au Japon, Chrompack appréhende de manière beaucoup plus claire les mécanismes du monde des affaires derrière le rideau de bambou" (Chrompack).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de tijdelijke officieren even' ->

Date index: 2022-09-29
w