Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "zullen deze mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als dit onderzoek positief blijkt, zullen de mogelijkheden moeten worden benut.

Si une telle analyse s'avère positive, il faudra utiliser le potentiel dégagé.


3. a) Op welke manier maakt de kazerne kenbaar dat haar infrastructuur kan gebruikt worden voor sport of andere activiteiten? b) Zullen deze mogelijkheden de volgende jaren verder worden uitgebreid?

3. a) Comment la caserne informe-t-elle le monde extérieur de toutes ces possibilités de faire usage de ses infrastructures pour des activités sportives ou autres? b) Ces possibilités seront-elles encore étendues au cours des prochaines années?


De drie voorzitterschappen zullen de mogelijkheden onderzoeken voor het versterken van het bestaande juridisch kader van de EU voor samenwerking op rechtshandhavingsgebied, en in het bijzonder voor samenwerking in de grensregio's.

Les trois présidences chercheront à renforcer le cadre juridique actuel de l'UE pour la coopération des services répressifs, en particulier la coopération dans les régions frontalières.


In 2010 zullen de mogelijkheden hiervan moeten worden versterkt, waarbij men het broze evenwicht tussen de strijd tegen de illegale migratie en de controle op legale migratie niet zal mogen verstoren.

En 2010, il faudra renforcer ses moyens en veillant de ne pas compromettre le fragile équilibre entre la lutte contre la migration illégale et le contrôle de la migration légale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts zal een precies tijdschema moeten worden bepaald en zullen de mogelijkheden van kwijtschelding van de schuld van de minst ontwikkelde landen moeten worden onderzocht, onder meer door het begrip « draagbare schuld » te hanteren. De Belgische regering heeft immers de ambitie (2) om de mogelijkheid te bespreken om de schuld van de minst ontwikkelde landen kwijt te schelden (en niet alleen te verlagen) : de 23 rijkste landen (die allemaal lid zijn van de OESO en een bevolking hebben van 850 miljoen inwoners) zouden gezamenlijk de schuld kwijtschelden van de 49 armste landen (die ook 850 miljoen inwoners hebben).

L'ambition du gouvernement belge (2) est, en effet, de débattre de la possibilité d'annuler (et non pas simplement de réduire) la dette des pays les moins avancés : les 23 pays les plus riches (tous membres de l'OCDE et dont la population s'élève à 850 millions de personnes) annuleraient collectivement la dette des 49 pays les plus pauvres (dont la population s'élève également à 850 millions de personnes).


Voor het beheer van het burger-personeel zullen de mogelijkheden tot samenwerking met FedICT bestudeerd worden teneinde de functionaliteiten aangeboden door eHR te kunnen hergebruiken.

Les possibilités d'une collaboration avec FedICT seront étudiées pour la gestion du personnel civil afin de réutiliser les fonctionnalités offertes par eHR.


Ondanks de juridische leemte omtrent het gebruik van mobiele bewakingscamera's met een geluidsopnamesysteem lijkt het weinig waarschijnlijk dat het gebruik ervan plotsklaps wordt verboden, aangezien: - een verklaring in verband met het gebruiksdoel de mogelijkheden voor het gebruik van drastisch inperkt; - de camera pas wordt aangezet wanneer er zich een incident voordoet en niet preventief; - zulke camera's normaliter hoofdzakelijk gebruikt worden in het kader van de grote evenementen die in Aarlen georganiseerd worden, met andere woorden in stedelij ...[+++]

Compte tenu du vide juridique entourant la question de l'utilisation de caméras de surveillance mobiles équipées d'un capteur de son, il semble difficilement concevable d'interdire abrupto leur utilisation dans la mesure où: - une déclaration de finalité circonscrit de manière drastique les conditions de leur utilisation; - la caméra n'est enclenchée que sur incident et non préventivement; - en règle générale, elles ne sont utilisées, compte tenu des grands événements sur Arlon, que principalement dans des zones (semi-) urbaines délimitées par des panneaux bien visibles annonçant des vidéosurveillances; - les caméras mobiles sont port ...[+++]


Deze eerste resultaten zullen door het FAVV worden geëvalueerd en de mogelijkheden van verbeteringen zullen in overleg met de betrokken sectoren besproken worden.

Ces premiers résultats seront évalués par l'AFSCA et les possibilités d'améliorations seront discutées en concertation avec les secteurs concernés.


Enerzijds zullen ze de mogelijkheden onderzoeken om de bedrijven te ondersteunen in hun activiteiten op het vlak van onderzoek en ontwikkeling van de halfopen en gesloten ISA-systemen. Anderzijds zullen ze op zoek gaan naar pilootprojecten om de technische en sociale vragen te beantwoorden, onder andere wat betreft de reactie van de chauffeurs.

D'une part, ils examineront les possibilités afin de soutenir les entreprises dans leurs activités au niveau de l'étude et du développement des systèmes ISA semi-ouverts et fermés et d'autre part, ils chercheront des projets pilotes pour répondre aux questions techniques et sociales, comme entre autres la réaction des chauffeurs.


Als dat systeem wordt afgeschaft, dan zullen de mogelijkheden van de Veiligheid van de Staat nog meer worden ingeperkt.

Si ce système est supprimé, la Sûreté de l'État aurait encore moins de possibilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen deze mogelijkheden' ->

Date index: 2021-12-20
w