Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen doen binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij beveelt dat de schuldeisers van de gefailleerde in het register aangifte van hun vordering zullen doen binnen een termijn van ten hoogste dertig dagen, te rekenen van het vonnis van faillietverklaring, en zij beveelt de bekendmaking bedoeld in artikel XX. 107.

Il ordonne aux créanciers du failli de faire la déclaration de leurs créances, dans le registre, dans un délai qui ne peut excéder trente jours à compter du jugement déclaratif de faillite, et il ordonne la publication visée à l'article XX. 107.


Het spreekt voor zich dat heel wat lokale besturen in onzekerheid verkeren omtrent de investering die ze deden of zullen doen binnen het kader van een AGB. of via bijvoorbeeld Farys. 1. Bevestigt u dat er een onderzoek aan de gang is omtrent de btw recuperatie door lokale besturen via een AGB en/of Farys?

Beaucoup de pouvoirs locaux s'interrogent évidemment sur les investissements réalisés ou projetés dans le cadre d'une régie communale autonome ou par l'entremise de Farys par exemple. 1. Confirmez-vous l'ouverture d'une enquête relative à la récupération de la TVA par les pouvoirs locaux par le biais d'une régie communale autonome et/ou de Farys?


Als gevolg van dit beleid wijzigden de meeste lidstaten hun wetgeving of zegden toe dit binnen een bepaalde termijn te zullen doen om de EU‑regels volledig na te leven.

Cette politique a contraint la majorité des États membres à modifier leur droit interne ou à s’engager à adopter, dans un délai imparti, des modifications visant à garantir la pleine conformité à ces règles.


Art. 12. De middelen waarover het paritair fonds beschikt en die zullen kunnen worden besteed voor de sectorinitiatieven voor de risicogroepen, bestaan uit : - de stortingen van de bijdrage van 0,10 pct. in 2015 en 2016 die de banken in voorkomend geval moeten doen krachtens artikel 9; - het nog beschikbare saldo van de stortingen ten voordele van de risicogroepen in de voorbije jaren; - een financiële bijdrage vanwege de banken die, overeenkomstig artikel 7 van deze overeenkomst, een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst he ...[+++]

Art. 12. Les moyens disponibles du fonds paritaire qui pourront être affectés aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque sont constitués par : - les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en 2015 et 2016 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer en vertu de l'article 9; - le solde encore disponible des versements effectués les années précédentes en faveur des groupes à risque; - une participation financière des banques couvertes, conformément à l'article 7 de la présente convention, par une convention collective de travail d'entreprise relative à l'effort en faveur des groupes à risque pour 2015 et 20 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Via deze werkwijze zullen de Gemeenschappen dus kennis kunnen nemen van de aanbevelingen die binnen hun bevoegdheden vallen en desgevallend aanpassingen kunnen doen.

À travers ce dispositif, les Communautés auront donc connaissance des recommandations relevant de leur compétence.


2. In ad-hocwerkgroepen binnen de fiscale administratie zullen zowel de verschillende inconsequenties en eventuele pijnpunten worden opgelijst, enerzijds met betrekking tot de fiscale procedure en de mogelijkheid om aan een efficiënte fiscale fraudebestrijding te doen, en anderzijds met betrekking tot de gelijkschakeling en harmonisering van de toepasselijke fiscale wetgeving.

2. Des groupes de travail ad hoc au sein de l'administration fiscale s'attacheront à lister les différentes inconséquences et les éventuels points névralgiques concernant, d'une part, la procédure fiscale et la possibilité de mener une lutte efficiente contre la fraude fiscale, et, d'autre part, l'alignement et l'harmonisation de la législation fiscale applicable.


c) Overeenkomstig de betreffende EG-richtlijnen zullen de lidstaten hun best doen binnen zes maanden na indiening volledig ingevulde aanvragen te behandelen voor vergunningen voor het aanbieden van beleggingsdiensten op het gebied van effecten zoals omschreven in de richtlijn inzake beleggingsdiensten, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht.

c) En application des directives communautaires pertinentes, les États membres feront tout leur possible pour examiner dans les six mois les demandes dûment établies présentées par des entreprises régies par les lois chiliennes en vue d'obtenir les licences nécessaires à la fourniture de services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières, tels qu'ils sont définis dans la directive sur les services d'investissement, par le biais de l'établissement d'une filiale dans un État membre, conformément à la législation dudit État.


b) De lidstaten zullen hun best doen binnen zes maanden na indiening volledig ingevulde aanvragen te behandelen voor vergunningen voor het rechtstreeks afsluiten van verzekeringen, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht.

b) Les États membres feront tout leur possible pour examiner dans les six mois suivant leur dépôt les demandes dûment établies présentées par des entreprises régies par les lois chiliennes en vue d'obtenir les licences nécessaires à l'exécution d'activités d'assurance directe par le biais de l'établissement d'une filiale dans un État membre, conformément à la législation dudit État.


a) Overeenkomstig de betreffende EG-richtlijnen zullen de lidstaten hun best doen binnen twaalf maanden na indiening volledig ingevulde aanvragen te behandelen voor vergunningen voor bancaire dienstverlening, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht.

a) En application des directives communautaires pertinentes, les États membres feront tout leur possible pour examiner dans les 12 mois les demandes dûment établies présentées par des entreprises régies par les lois chiliennes en vue d'obtenir les licences nécessaires à l'exécution d'activités bancaires par le biais de l'établissement d'une filiale dans un État membre conformément à la législation dudit État.


Door het al even ambitieus project 'Handicare', waardoor met ingang van 1 januari 2016 de processen binnen mijn administratie totaal anders zullen gaan lopen, is het effectief ook niet mogelijk om een grondige hervorming van het stelsel van de inkomensvervangende tegemoetkoming en integratietegemoetkoming eerder ingang te doen vinden dan in 2017.

Comme le projet Handicare, tout aussi ambitieux, chamboulera entièrement les processus internes de mon administration à partir du 1er janvier 2016, il n'est pas non plus possible de mettre en oeuvre une réforme approfondie du système de l'allocation de remplacement de revenus et de l'allocation d'intégration avant 2017.




D'autres ont cherché : zullen doen binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen doen binnen' ->

Date index: 2022-02-11
w