Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen dus deskundigen » (Néerlandais → Français) :

Er zullen dus deskundigen moeten worden aangesteld om een efficiënt onderzoek naar fraude op het internet te kunnen voeren.

Des spécialistes doivent donc être mis en place afin de mener une enquête adéquate sur la fraude sur Internet.


De deskundigen van de gouverneurs zullen dus elk dossier conform de reglementering moeten onderzoeken om te bepalen welk percentage van de schade werkelijk toegeschreven kan worden aan de regenval van 7, 8 en 9 juni 2014.

Les experts des gouverneurs devront dès lors examiner chaque dossier conformément à la réglementation afin de déterminer le pourcentage de dommages réellement attribuables aux pluies des 7, 8 et 9 juin 2014.


Voor wat betreft de toepassing van de nieuwe praktijkrichtlijnen kan ik u dus verzekeren dat de verschillende betrokken diensten en deskundigen van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG), de Commissie voor Geneesmiddelen voor menselijk gebruik, het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) en de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen de nodige terughoudendheid in acht zullen nemen, en alle beschikbare evidentie zorgvuldig en objectief zullen afwegen.

En ce qui concerne l’application des nouvelles directives, je peux vous assurer que les différents services et experts concernés de l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS), de la Commission des médicaments à usage humain, de l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et de la Commission de remboursement des médicaments observeront la retenue nécessaire et examineront avec attention et objectivité toute l’évidence disponible.


Er moet dus worden nagedacht over de status van de deskundigen die de studies zullen uitvoeren.

Il s'agit donc de mener une réflexion approfondie sur le statut des experts qui réaliseront ces études.


De verschillende deskundigen van die commissies zullen het dus hebben over de fundamentele vraagstukken, als daar zijn : de terugtrekking van de Turkse troepen, de terugkeer van wie is weggetrokken, het vertrek van de inwijkelingen, de openstelling van de stad Famagusta enzovoort.

Les différents experts de ces commissions reviendront donc sur les questions fondamentales que sont celles du retrait des troupes turques, du retour des immigrés, du départ des colons, de l'ouverture de la ville de Famagouste, .


Er moet dus worden nagedacht over de status van de deskundigen die de studies zullen uitvoeren.

Il s'agit donc de mener une réflexion approfondie sur le statut des experts qui réaliseront ces études.


Deze richtsnoeren zijn opgesteld door deskundigen en ik denk dat ze tijdens de Raad Gezondheidzorg, dus door de ministers van Gezondheidszorg, en daarmee op het niveau van de lidstaten, zullen worden aangenomen – misschien ook ten uitvoer gelegd, maar voornamelijk aangenomen.

Il a été produit par des experts et je crois qu’il sera approuvé, peut-être mis en œuvre, mais principalement approuvé et adopté au niveau des différents États membres par les ministres de la santé, lors du Conseil Santé.


De kosten voor het schoonmaken in de regio zullen volgens de meest gematigde ramingen van de deskundigen van de Internationale Maritieme Organisatie meer dan 50 miljoen euro bedragen, dus een derde van de zevenjarenbegroting voor het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid ter bestrijding van vervuiling op zee.

Le coût de l’opération de nettoyage de la région, selon les estimations les plus prudentes données par les spécialistes de l’Organisation maritime internationale, s’élève à plus de 50 millions d’euros, soit un tiers du budget accordé à l’Agence européenne pour la sécurité maritime en vue combattre la pollution maritime pendant sept ans.


Gezien zij me na ettelijke maanden hebben laten weten dat het hen onmogelijk was het probleem meester te worden, heb ik het dossier weer laten opnemen door de Regie die een kostenschema heeft opgesteld met het oog op de selectie van deskundigen uit de particuliere sector die ermee zullen worden belast hen te helpen bij de inventaris, bij de uitwerking van maatregelen ter verbetering en bij de toepassing van die maatregelen. b) Het is dus rekening houdend met het groot aantal incidenten van de jongste maanden als gevolg van de aanwezig ...[+++]

Comme ceux-ci m'ont fait savoir après plusieurs mois qu'il leur était impossible de maîtriser le problème, j'ai fait reprendre le dossier par la Régie qui a rédigé un calendrier des charges visant à selectionner des experts du secteur privé qui seront chargés de l'assister dans les inventaires, dans la conception des mesures correctives et dans l'application de ces mesures. b) C'est en considérant donc les nombreux incidents provoqués ces derniers mois par la présence d'asbeste dans certains bâtiments publics, et l'inexistence de cet inventaire pour la plupart des bâtiments publics fédéraux et aussi en prenant acte des déclarations du Co ...[+++]


De Commissie tracht dus dit probleem op te lossen door middel van een consensus met Turkije ; met het oog daarop zullen eind deze week deskundigen van de Commissie naar Ankara gaan voor onderhandelingen.

De ce fait, la Commission s'efforce de résoudre ce problème sur base d'un consensus avec la Turquie et à cette fin des experts de la Commission auront des négociations à Ankara cette semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen dus deskundigen' ->

Date index: 2023-10-06
w