Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen dus misschien " (Nederlands → Frans) :

(2) De wijziging van artikel 6, § 1, van de algemene procedureregeling, die in het vooruitzicht gesteld wordt in artikel 2 van het ontwerp (waarin bepaald wordt dat aan de verwerende partij pas een kopie van het verzoekschrift toegezonden wordt wanneer de verzoekende partij het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van dezelfde procedureregeling betaald heeft) en de niet-wijziging van artikel 6, § 4, op grond waarvan de griffie het verzoekschrift "zodra het mogelijk is" aan de derden-belanghebbenden moet bezorgen, zullen er niet alleen toe leiden dat het verzoekschrift mogelijk eerder aan de derde-belanghebbende dan aan de v ...[+++]

(2) La modification, envisagée par l'article 2 du projet, de l'article 6, § 1, du règlement général de procédure (qui subordonne l'envoi de la requête à la partie adverse au paiement par la partie requérante du droit de rôle et de la contribution visée à l'article 66, 6°, du même règlement) et la non-modification de l'article 6, § 4, qui enjoint au greffe d'adresser la requête aux tiers intéressés « dès que possible » auront pour effet que le tiers intéressé pourrait non seulement se voir notifier la requête avant la partie adverse, mais également demander à intervenir (et payer le droit de rôle) alors même que l'affaire pourrait ne jamais être instruite et être radiée du rôle en raison du non paiement ...[+++]


Het Parlement moet beseffen dat wij de Benelux-consensus dus misschien niet op alle punten tot het einde zullen kunnen volhouden.

Le Parlement doit être conscient du fait que nous ne pourrons peut-être pas maintenir le consensus au sein du Benelux sur tous les points jusqu'à la fin.


Men kan er dus redelijkerwijze van uitgaan dat als het algemene stelsel financieel toegankelijker wordt, men meer gebruik zal maken van eerstelijnszorg en dat de totale kosten niet zullen stijgen, en misschien zelfs dalen.

On peut donc raisonnablement formuler l'hypothèse que, si l'accessibilité financière se voyait renforcée dans le système général, la première ligne serait plus utilisée et que les coûts globaux ne seraient pas augmentés, voire qu'ils pourraient même être diminués.


Dat is misschien overdreven, maar het is zeker waar dat grote sommen extra geld nodig zullen zijn om te voorkomen dat de pensioenen instorten, dus de premies zullen fors stijgen.

Cette estimation est sans doute exagérée, mais il est certainement vrai que d’énormes sommes supplémentaires seront nécessaires pour empêcher que les pensions ne s’écroulent; les primes vont donc augmenter massivement.


Ik sta dus achter het voorstel van mevrouw Roure. Uiterlijk drie jaar na goedkeuring van het kaderbesluit zullen wij het doel en toepassingsbereik opnieuw onder de loep moeten nemen, en dus misschien ook de mogelijkheid om deze regels uit te breiden tot de interne wetgeving.

Je rejoins donc Mme Roure qui propose qu'au plus tard trois ans après l'adoption de la décision-cadre nous réexaminions l'objectif et le champ d'application de ces règles et, peut-être aussi, la possibilité d'une extension aux systèmes juridiques internes des États membres.


Deze richtsnoeren zijn opgesteld door deskundigen en ik denk dat ze tijdens de Raad Gezondheidzorg, dus door de ministers van Gezondheidszorg, en daarmee op het niveau van de lidstaten, zullen worden aangenomen – misschien ook ten uitvoer gelegd, maar voornamelijk aangenomen.

Il a été produit par des experts et je crois qu’il sera approuvé, peut-être mis en œuvre, mais principalement approuvé et adopté au niveau des différents États membres par les ministres de la santé, lors du Conseil Santé.


Dus zou ik u een positieve en constructieve suggestie aan de hand willen doen: afhankelijk van de uitkomst van de huidige strijd om het leiderschap van de Britse Conservatieve partij, lijkt het waarschijnlijk dat de conservatieve afgevaardigden de fractie van de Europese Volkspartij zullen verlaten, misschien zelfs al rond Kerstmis.

Je voudrais donc vous faire une suggestion positive et constructive: à en croire les bruits qui entourent les protestations actuelles des députés conservateurs britanniques à l’encontre des dirigeants du groupe, il est plus que probable que ces députés quittent le groupe du parti populaire européen, peut-être même dès la Noël.


We zullen dus heel precies weten waarop we ons moeten richten, op het gevaar af dit actieplan te zijner tijd misschien opnieuw te moeten aanpassen wanneer het Grondwettelijk Verdrag van kracht wordt.

Nous saurons alors exactement vers quoi nous allons nous orienter, quitte à ce que nous devions, le cas échéant, réadapter ce plan d’action le moment venu, quand le traité constitutionnel sera en vigueur.


Sommige belastingen van het dienstjaar 1996 die niet vóór 31 december 1996 konden worden ingekohierd zullen dus misschien niet door de gemeenten of de provincies kunnen worden ingevorderd.

Certaines taxations de l'exercice 1996 qui n'ont pu être enrôlées à la date du 31 décembre 1996 risquent donc de ne pouvoir être récupérées par les communes ou les provinces.


Gezien aan drie voorwaarden moet worden voldaan, zullen dus misschien geen 38 stationsloketten worden gesloten.

Vu ces trois conditions, il est possible que ces 38 guichets ne soient pas tous fermés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen dus misschien' ->

Date index: 2024-08-09
w