Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen dus ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

De hieruit voortvloeiende concurrentievervalsing is niet te verwaarlozen : de eerste koopjesdag is immers vanuit het oogpunt van de verkoop een topdag en die zaken zullen dus ongetwijfeld een aanzienlijk omzetverlies boeken.

La distorsion de concurrence qui en résulte est loin d'être négligeable : le premier jour des soldes étant un jour de vente exceptionnelle, ces commerces perdront immanquablement un chiffre d'affaires très important.


De hieruit voortvloeiende concurrentievervalsing is niet te verwaarlozen : de eerste koopjesdag is immers vanuit het oogpunt van de verkoop een topdag en die zaken zullen dus ongetwijfeld een aanzienlijk omzetverlies boeken.

La distorsion de concurrence qui en résulte est loin d'être négligeable : le premier jour des soldes étant un jour de vente exceptionnelle, ces commerces perdront immanquablement un chiffre d'affaires très important.


Het resultaat van de selectie, en dus de volgende technologie zal afhangen van de beoordeling van de offertes t.o.v. de gunningscriteria bepaald in het kader van die marktprocedure, waarbij kosten (investering en beheer) ongetwijfeld zullen opgenomen worden.

Le résultat de la sélection et donc, la prochaine technologie, dépendra de l’appréciation des offres en fonction des critères d’octroi déterminés dans le cadre de cette procédure de marché où les coûts (investissement et gestion) seront certainement pris en compte.


Er zullen zich in de loop van de tijd ongetwijfeld andere technologieën aandienen die interventie op Europees niveau verdienen; het SET-Plan moet dus flexibel blijven, zoals is gebleken met het nieuwe initiatief op het gebied van energie-efficiëntie – Smart Cities – waarmee we, zoals gezegd, naar verwachting in 2011 een begin zullen maken.

Il est clair que de nouvelles technologies méritant une intervention européenne émergeront avec le temps, de sorte que le plan SET se doit de rester flexible, comme nous l’avons déjà montré avec la nouvelle initiative sur l’efficacité énergétique – Villes intelligentes – que nous espérons lancer en 2011, ainsi que je l’ai expliqué.


Ik zag dat onze commissarissen aandachtig hebben geluisterd, dus zij zullen de opmerkingen van alle Parlementsleden ongetwijfeld ter harte nemen.

J’ai remarqué que nos commissaires avaient été très attentifs, et il ne fait dès lors aucun doute qu’ils donneront suite aux propos formulés par les membres de cette Assemblée.


Laten we deze bevoegdheden dus niet aan de vakbonden geven, want die zullen deze bepalingen ongetwijfeld gebruiken om onze schippers te chanteren en het concurrentievermogen van de Europese zeevaartindustrie te schaden.

Par conséquent, permettez-nous de ne pas conférer ces pouvoirs aux syndicats, qui utiliseraient très certainement ces dispositions afin de faire du chantage auprès de nos affréteurs et entraveraient la compétitivité du secteur maritime européen.


Wij moeten dus de helpende hand bieden om ervoor te zorgen dat er een haven en een luchthaven komen, die ongetwijfeld onder internationaal gezag zullen moeten worden gesteld, en wij zouden bereid moeten zijn om die taak zonodig op ons te nemen.

En conséquence, nous devons apporter notre soutien et aider à la création d’un port et d’un aéroport et ce port et cet aéroport doivent, sans l’ombre d’un doute, être soumis à une autorité internationale et nous devrions nous préparer à assumer cette responsabilité si elle vient à nous incomber.


Kortom, ik zou zeggen dat als zulke moeilijkheden zich voordoen - en dat zou in de toekomst ongetwijfeld kunnen gebeuren - zij vast en zeker minder ernstig zullen zijn dan de theoretische problemen waarop door onderzoekers van de monetaire unie wordt gewezen. Ik denk dus - en dat is ook onze ervaring tot nog toe - dat wij zullen zien dat het economisch beleid van de lidstaten steeds minder uiteen zal lopen. Daarnaast hebben wij, in begrotingstermen, een marge gecreëerd waardoor we moeilijkheden gemakkelijker het hoofd kunnen bieden da ...[+++]

En définitive, je vous dirais que, évidemment, ces difficultés qui surgissent - qui peuvent sans nul doute apparaître à l'avenir - seront certainement beaucoup moins importantes que celles avancées théoriquement par les spécialistes des unions monétaires, dans la mesure où - et c'est l'expérience que nous en avons jusqu'à aujourd'hui - nous assistons à un rapprochement des situations des politiques économiques des pays et nous avons créé une marge, en termes budgétaires, nous permettant de faire face aux difficultés avec moins de prob ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen dus ongetwijfeld' ->

Date index: 2023-01-16
w