Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen dus voortdurend nauw moeten » (Néerlandais → Français) :

Zij zullen dus voortdurend nauw moeten samenwerken.

Une coopération étroite et continue sera, dès lors, nécessaire.


Er zullen dus andere legeringen moeten worden gebruikt die weinig nikkel bevatten, wat een aantal problemen doet rijzen in verband met de productie.

Il s'agira donc de trouver d'autres alliages qui comprennent peu de nickel, ce qui pose certains problèmes de fabrication.


Magistraten en parketten zullen dus een prioriteit moeten maken omtrent de strijd tegen mensenhandel.

Les magistrats et les parquets devront donc faire de la lutte contre la traite des êtres humains une priorité.


De minister van buitenlandse zaken zal dus nauw moeten samenwerken met het College en vooral met de voorzitter van de Commissie en zal een beroep moeten kunnen doen op een echte Europese dienst.

Le ministre des affaires étrangères devra donc collaborer étroitement avec le Collège et surtout avec le Président de la Commission, et il devra disposer d'un vrai service européen.


Er zal voortdurend scholing moeten worden gegeven en er zullen regelmatig onafhankelijke evaluaties van de aanwezige know-how moeten worden gemaakt.

Par ailleurs, il est aussi dans l'intérêt de l'entreprise de conserver ses travailleurs. À cet égard, une formation continue et des évaluations régulières et indépendantes des qualifications sont nécessaires.


De nationale parlementen zullen dus, tezamen met het Europees Parlement, een nog actievere rol moeten spelen bij de voorbereidende werkzaamheden van de nieuwe conferentie voor de herziening van de Verdragen, op grond van modaliteiten die zullen worden vastgesteld op de Europese Raad van Laken (december 2001), die de fase van het "gestructureerd debat" zal inleiden.

Par conséquent, les parlements nationaux, ensemble avec le Parlement européen, devront jouer un rôle encore plus actif dans les travaux de préparation de la nouvelle conférence de révision des traités, sur la base des modalités à fixer au Conseil européen de Laeken (décembre 2001) qui ouvrira la phase du "débat structuré".


We zullen dus een keuze moeten maken in het organiseren van colloquia.

Nous devrons donc faire des choix dans l'organisation des colloques.


Er zullen dus andere argumenten moeten worden geformuleerd om zich tegen deze beslissing te verzetten.

D'autres arguments devraient donc être avancés pour s'opposer à cette autorisation.


Het Parlement of de regering zullen dus een initiatief moeten nemen om de mankementen die bij koninklijk besluit worden ingevoerd, te verhelpen.

Le Parlement ou le gouvernement devront donc prendre une initiative pour remédier aux manquements de cet arrêté royal.


Ten einde substantieel bij te dragen aan de vermindering van de huidige ongelijkheden op onderzoeksgebied tussen de verschillende regio's in de Gemeenschap, zullen de nationale en regionale instanties van de betrokken landen nauw moeten samenwerken om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden tot synergie die in de Structuurfondsen en het OTO-kaderprogramma van de Gemeenschap worden geboden.

Pour contribuer de façon significative à la réduction des disparités existantes entre les différentes régions de la Communauté en matière de recherche, l'exploitation optimale des possibilités de synergies existantes entre les fonds structurels et le programme cadre de RDT de la Communauté exigera une collaboration étroite des autorités nationales et régionales des pays concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen dus voortdurend nauw moeten' ->

Date index: 2022-05-13
w