Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen echter ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

Verbeteringen bij het verzamelen en evalueren van de gegevens van het Energy Star-programma zullen echter ongetwijfeld bijdragen aan de betere promotie van energie-efficiënte kantoorapparatuur.

Cependant, toutes les améliorations dans la collecte et l'évaluation des données du programme Energy Star contribueront indubitablement à une meilleure promotion des équipements de bureau efficaces sur le plan énergétique.


Tijdens de Raad van december zullen ongetwijfeld ook vraagstukken in verband met de uitbreiding worden behandeld. Noch de minister noch de voorzitter van de Commissie heeft daar echter gewag van gemaakt.

Il est clair que, lors du Conseil de décembre, il y aura des questions sur l’élargissement, mais ni la ministre ni le président de la Commission ne nous ont fourni de détails; ils ne nous ont parlé qu’en termes généraux à propos d’autres sujets.


Ik wil echter wel dit zeggen: wij kunnen twisten over de legitimiteit van de militaire actie, en dat zullen wij ongetwijfeld nog heel lang doen, maar laten wij nu alstublieft niet gaan twisten over de legitimiteit van de democratisch gekozen Iraakse regering.

Je voudrais cependant faire la remarque suivante: nous pouvons nous quereller - et nous le ferons pendant longtemps - sur la légitimité de l’intervention militaire, mais, je vous en prie, ne nous querellons pas sur la légitimité du gouvernement irakien légalement élu.


De EMU en het beleidskader waarin zij is verankerd zullen echter ongetwijfeld een positieve invloed hebben op belangrijke investeringsfactoren, zoals de rentabiliteit en reële rente.

Néanmoins, il est probable que l'Union économique et monétaire, ainsi que le cadre de politique économique sur lequel elle repose, influent positivement sur les grands facteurs de l'investissement tels que la rentabilité et les taux d'intérêt réels.


U weet echter ook dat deze waarden en plannen elke dag weer actief moeten worden verdedigd, dat ze willekeurig noch vanzelfsprekend zijn, en daarom wil ik u bedanken voor het feit dat u hier vandaag bij ons bent om ons uw ideeën over te brengen, die ongetwijfeld een belangrijke bijdrage zullen leveren aan ons brede debat over Europa.

Toutefois, vous savez également que ces valeurs et projets doivent être défendus activement au quotidien et qu’ils ne sont pas gratuits ou automatiques, et je voudrais donc vous remercier d’être présent parmi nous aujourd’hui afin de nous transmettre vos idées, qui apporteront sans aucun doute une contribution notable à notre vaste débat sur l’Europe.


Als de koopkracht echter blijft dalen, zal er sprake zijn van een voortdurende neerwaartse spiraal en zullen de bestaande problemen met betrekking tot de sociale zekerheid ongetwijfeld noch nijpender worden.

Cependant, si le pouvoir d’achat continue de chuter, on devrait assister à une tendance à la baisse continue et nul ne doute que les problèmes que nous rencontrons déjà au niveau de la protection sociale s’accentueront.


Om echter de activiteiten en de menselijke hulpbronnen volledig met elkaar in overeenstemming te brengen, zullen wij ongetwijfeld toch nieuw personeel moeten aanwerven, en ik zal niet aarzelen nogmaals voor u te verschijnen met een gedetailleerde lijst van onze behoeften en van de activiteiten die wij anders zouden moeten staken.

Cependant, pour que les activités et les ressources humaines puissent pleinement concorder, nous devrons indubitablement recruter du personnel et je n'hésiterai pas à revenir devant vous pour vous présenter une liste exposant en détail nos besoins ainsi que les activités que nous serions forcés d'abandonner.


Deze bepalingen zullen echter ongetwijfeld aan bod komen bij de modernisering van de loopbaan van deze personeelsleden. Die zal binnen afzienbare tijd plaatsvinden.

Ces dispositions seront certainement revues lors de la modernisation de la carrière de ce personnel qui interviendra prochainement.


Deze bepalingen zullen echter ongetwijfeld aan bod komen bij de modemisering van de loopbaan van deze personeelsleden welke binnen afzienbare tijd zal worden doorgevoerd.

Ces dispositions seront néanmoins certainement examinées dans le cadre de!a modernisation de la carrière de ces membres du personnel, qui devrait prochainement être mise en chantier.


Ze zullen daarover ongetwijfeld tevreden zijn. Hun tevredenheid zal echter van korte duur zijn, want Brussel zal zeer snel, over hooguit een generatie, een islamitisch kalifaat worden.

Leur bonheur sera toutefois de courte durée car Bruxelles deviendra très vite, tout au plus dans une génération, un califat islamique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen echter ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-03-04
w