Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen een bijzondere aandacht blijven krijgen " (Nederlands → Frans) :

- Belangrijke vraagstukken in opkomst zoals droogte, waterschaarste en overstromingen zullen aandacht blijven krijgen naarmate daar behoefte aan ontstaat.

- Des mesures continueront à être prises, au besoin, sur des questions d'actualité importantes, telles que la sécheresse, la pénurie d'eau ou les inondations.


Het belangrijke verband tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling (LRRD) dient in de context van deze mededeling ook bijzondere aandacht te krijgen.

Il convient, dans le cadre de la présente communication, d'accorder une attention particulière au lien important entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement.


(3) Er moet bijzondere aandacht blijven gaan naar de ontwikkeling van hernieuwbare energie.

(3) Le développement des sources d'énergie renouvelables continue de mériter une attention particulière.


Daarom zullen we bijzondere aandacht blijven besteden aan de handhaving van controlemaatregelen, wat cruciaal is om de overbevissing een halt toe te roepen en de duurzaamheid op lange termijn van onze bestanden te realiseren".

Cela s'inscrit dans la continuité des efforts déployés pour faire appliquer les dispositions en matière de contrôle, ce qui est essentiel pour mettre un terme à la surpêche et parvenir à la viabilité à long terme de nos stocks».


Specifieke vraagstukken, zoals de vertrouwelijkheid en de statistische geldigheid van schattingen voor kleine gebieden, dienen bijzondere aandacht te krijgen.

Des questions spécifiques, telles que la confidentialité et la validité statistique des estimations sur les petits domaines, devront faire l’objet d’une attention particulière.


Specifieke vraagstukken, zoals de vertrouwelijkheid en de statistische geldigheid van schattingen voor kleine gebieden, dienen bijzondere aandacht te krijgen.

Des questions spécifiques, telles que la confidentialité et la validité statistique des estimations sur les petits domaines, devront faire l’objet d’une attention particulière.


De transatlantische relaties zullen nog steeds al onze aandacht blijven krijgen.

Les relations transatlantiques continueront à retenir toute notre attention.


5. memoreert de doelstellingen van de verklaring van Doha en de daarin vervatte toezegging om ontwikkeling tot kernpunt van het programma te maken. Met name pleit de Raad voor evenwichtige regels die alle landen ten goede komen, waarbij de minst ontwikkelde landen bijzondere aandacht moeten krijgen. De Raad bevestigt de door de EU aangegane verbintenis om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingsagenda van Doha een ontwikkelingsvriende ...[+++]

5. rappelle les objectifs de la déclaration de Doha et l'engagement qu'elle contient de placer le développement au centre du programme de travail. Le Conseil souligne en particulier qu'il faut disposer de règles équilibrées qui profitent à tous les pays et accorder une attention particulière aux pays les moins développés; réaffirme l'engagement de l'UE à faire en sorte que l'Agenda de Doha pour le développement aboutisse à des résultats propices au développement en ce qui concerne: a) l'amélioration générale de l'accès aux marchés pour les pays en développement, par le biais de dispositions négociées qui règlent de manière satisfaisante notamment les questi ...[+++]


Het wetgevingspakket inzake overheidsopdrachten en het voorstel voor een Gemeenschapsoctrooi, die binnenkort door de Commissie worden ingediend, zullen ook bijzondere aandacht van het Franse en het Zweedse voorzitterschap krijgen.

Les présidences française et suédoise s'attacheront aussi de façon urgente aux travaux sur le train de mesures législatives sur les marchés publics et sur la proposition relative au brevet communautaire, qui seront présentées prochainement par la Commission.


Gebieden [bijvoorbeeld mensenrechten, stigmatisering en discriminatie, bevordering van preventie, tijdige diagnose, toegang tot behandeling, onderzoek] die bijzondere aandacht moeten krijgen om de strijd tegen deze mondiale dreiging kracht bij te zetten; versterking van de primaire preventie; strategie/actie die op Europees niveau nodig is om de preventieactiviteiten van de lidstaten te ondersteunen en te ver ...[+++]

les domaines [par exemple, droits de l'homme, stigmatisation et discrimination, promotion de la prévention, diagnostic précoce, accès au traitement, recherche] sur lesquels il faudrait insister en particulier pour encourager la lutte contre cette menace mondiale; renforcement de la prévention primaire; les stratégie/actions nécessaires au niveau européen pour étayer et consolider les activités des États membres en matière de prévention; l'aide aux pays voisins dans les efforts qu'ils déploient pour maîtriser l'épidémie de VIH/sida; la nécessité que le Conseil européen joue un rôle à l'avenir.


w