Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen er gelijkaardige onderzoeken gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Door de tussenkomst van het parket zullen er gelijkaardige onderzoeken gevoerd kunnen worden als bij de schijnhuwelijken, dus ook politie-onderzoeken met woonstcontrole.

L'intervention du parquet permettra de procéder à des enquêtes similaires comme pour les mariages de complaisance, incluant donc également des enquêtes de police assorties d'un contrôle du domicile.


De Commissie heeft ook een aantal onderzoeken gevoerd naar levensmiddelen (zoals bijvoorbeeld haar besluit over het garnalenkartel; zie IP/13/1175). Daarnaast werkt zij, samen met andere Europese mededingingsautoriteiten, aan specifieke mededingingsregels voor landbouwproducten die zullen gaan gelden na de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

La Commission a mené un certain nombre d’enquêtes concernant des produits alimentaires (voir par exemple sa décision sur l’entente dans le secteur des crevettes IP/13/1175) et collabore avec les autres autorités européennes de concurrence pour mettre en œuvre les règles de concurrence spécifiques qui s’appliquent aux produits agricoles à la suite de la réforme de la politique agricole commune.


Onderzoeken naar illegale activiteiten met betrekking tot hormonengebruik werden in het verleden en zullen in de toekomst worden gevoerd op het niveau van de gedeconcentreerde eenheden.

Dans le passé, des enquêtes relatives à des activités illégales en matière d’utilisation d’hormones ont été menées au niveau des unités déconcentrées.


De verhaalbaarheid zal wellicht een aantal processen met lage slaagkansen elimineren maar anderzijds zullen de processen die overblijven op een meer verbeten manier gevoerd worden (bijvoorbeeld meer rechtsmiddelen, meer deskundige onderzoeken, meer en langere conclusies, meer uitstel vragen, enz.).

La répétibilité éliminera probablement un certain nombre de procès à faibles chances de succès mais, en revanche, les procès qui se dérouleront pourraient être conduits avec plus d'acharnement (par exemple davantage de moyens de droit, d'expertises, des conclusions plus nombreuses et plus longues, davantage de demandes de remises, et c.).


Vooral de heer De Brauwer zal de noodzakelijke middelen krijgen om een efficiënte controle van de gerechtelijke wereld uit te voeren, de onderzoeken van de gerechtelijke wereld zullen volgens correcte voorwaarden worden gevoerd, proactiviteit mag geen ontkenning betekenen van de rol van de gerechtelijke wereld, en tenslotte speelt ook planning een zeer belangrijke rol.

M. De Brauwer, en particulier, recevra les moyens nécessaires pour effectuer un contrôle efficace du monde judiciaire, les enquêtes seront entamées dans des conditions correctes par rapport au monde judiciaire, la proactivité ne devra pas être une négation du rôle du monde judiciaire et, enfin, la planification sera très importante.


2. is van mening dat een dergelijke overeenkomst met Zwitserland noodzakelijk is, gelet op de strategische geografische locatie van Zwitserland voor de EU, de aanwezigheid van veel EU-bedrijven in Zwitserland en vice versa en de parallelle onderzoeken die recentelijk door beide jurisdicties zijn gevoerd; is voorts van mening dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst wordt vergemakkelijkt aangezien de materiële mededingingsregels van de EU en Zwitserland goed met elkaar te verenigen zijn; hoopt dat deze overeenkomst de vervolging ...[+++]

2. est convaincu de la nécessité d'un tel accord avec la Suisse, compte tenu de la situation géographique stratégique de ce pays pour l'Union européenne, de la présence en Suisse de nombreuses entreprises européennes et inversement, et du nombre d'enquêtes parallèles menées par les deux juridictions ces dernières années; estime en outre que la mise en œuvre de cet accord sera facilitée du fait du degré élevé de compatibilité des règles de fond de l'Union et de la Suisse en matière de concurrence; espère que les poursuites judiciaires à l'encontre des ententes internationales et les sanctions contre les infractions graves commises hors ...[+++]


2. is van mening dat een dergelijke overeenkomst met Zwitserland noodzakelijk is, gelet op de strategische geografische locatie van Zwitserland voor de EU, de aanwezigheid van veel EU-bedrijven in Zwitserland en vice versa en de parallelle onderzoeken die recentelijk door beide jurisdicties zijn gevoerd; is voorts van mening dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst wordt vergemakkelijkt aangezien de materiële mededingingsregels van de EU en Zwitserland goed met elkaar te verenigen zijn; hoopt dat deze overeenkomst de vervolging ...[+++]

2. est convaincu de la nécessité d'un tel accord avec la Suisse, compte tenu de la situation géographique stratégique de ce pays pour l'Union européenne, de la présence en Suisse de nombreuses entreprises européennes et inversement, et du nombre d'enquêtes parallèles menées par les deux juridictions ces dernières années; estime en outre que la mise en œuvre de cet accord sera facilitée du fait du degré élevé de compatibilité des règles de fond de l'Union et de la Suisse en matière de concurrence; espère que les poursuites judiciaires à l'encontre des ententes internationales et les sanctions contre les infractions graves commises hors ...[+++]


Vooraleer deze enquête gevoerd wordt zullen de sociale partners paritair onderzoeken hoe deze enquête kan verfijnd worden.

Avant le lancement de l'enquête, les partenaires sociaux examineront comment cette enquête pourrait être affinée.


16. neemt kennis van de verklaring van de procureur-generaal van de Republiek Moldavië betreffende het opstarten van onderzoeksprocedures in 64 gevallen waar klacht werd ingediend tegen de politie voor mishandeling, extreem gewelddadige handelingen en foltering, en hoopt dat deze onderzoeken op een onpartijdige en transparante manier zullen worden ge ...[+++]

16. prend acte de la déclaration du Procureur général de la République de Moldavie quant à l'engagement de procédures d'enquête dans 64 cas de plaintes pour mauvais traitements, interventions de nature extrêmement violente, ainsi qu'actes de torture imputables aux forces de police et espère que ces enquêtes seront menées de manière impartiale et transparente;


Wij zijn voornemens in dit proces een leidende rol te spelen en zullen in dit kader onderzoeken of onderhandelingsmodaliteiten wenselijk en geschikt zijn, nagaan hoe de onderhandelingen moeten worden gevoerd en onder andere spreken over de "single undertaking" en andere formules die geschikt zijn voor de nieuwe economie, teneinde ervoor te zorgen dat een open wereldwijd handelsstelsel even snel is als de markt.

Nous entendons jouer un rôle directeur dans ce processus et, à cet égard, nous chercherons à déterminer si les modalités de négociation sont appropriées et répondent à nos souhaits, en examinant la façon dont ces négociations devraient être menées, eu égard notamment à "l'engagement unique" et à la question de savoir si l'on doit envisager d'autres approches adaptées à la nouvelle économie pour faire en sorte que le système commercial mondial ouvert reste en phase avec l'évolution des marchés.


w