Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen geen genoegen » (Néerlandais → Français) :

De eisen zijn duidelijk en de Tunesische en Egyptische bevolking zullen geen genoegen nemen met halve maatregelen.

Les demandes sont claires et les populations tunisienne et égyptienne ne se contenteront pas de demi-mesures.


Beter opgeleide werknemers leveren een hogere productiviteit, maar ze zullen natuurlijk geen genoegen nemen met de arbeidsomstandigheden en het loonniveau dat we in Europa in de bouw hebben.

Des ouvriers mieux formés feront progresser la productivité, mais cela soulève, naturellement, des questions au sujet des conditions de travail et de salaire qui règnent actuellement dans le secteur européen du bâtiment.


De grote luchtvaartmaatschappijen dringen aan op opschorting, terwijl de prijsvechters en de luchthavens eisen dat er geen opschorting komt. Waar ik me zorgen over maak is dat de grote luchtvaartmaatschappijen, gesteund door de verschillende allianties, geen genoegen zullen nemen met een eenmalige opschorting, maar steeds om nieuwe zullen vragen. Gezien de ongezonde, ondemocratische invloed die sommige van hen op dit Parlement en de nationale parlementen hebben, denk ik dat we helaas nog maar aan het begin van het ...[+++]

Ce qui m’inquiète, c’est que les grandes compagnies, soutenues par leurs diverses alliances, ne se satisferont pas d’une seule suspension, mais en exigeront d’autres et, connaissant l’influence malsaine et antidémocratique exercée par certaines d’entre elles au sein de ce Parlement et des parlements nationaux, je crains qu’il ne s’agisse aujourd’hui que du début, et pas de la fin, d’un processus.


De Europese burgers zullen geen genoegen nemen met verder uitstel.

Les citoyens d’Europe n’accepteront plus aucun report.


Dan nog even iets over het Groenboek. Mijnheer de commissaris, als wij de steun van de Europeanen willen verwerven, zullen wij toch een hoofdstuk aan het Groenboek moeten toevoegen onder de titel Winning the hearts of Europeans, going on with renewals! Dat is wat de Europese burgers van ons verwachten, en met minder mag u geen genoegen nemen.

Encore mot sur le livre vert, Monsieur le Commissaire, si nous voulons convaincre les Européens, nous devons introduire un nouveau chapitre qui s’intitulerait «Gagner le cœur des Européens en encourageant les énergies renouvelables!» C’est ce que les Européens attendent de nous et vous ne devez pas les décevoir.


Op deze wijze zal de Koning geen enkele fundamentele regel behorende tot het domein dat door de Grondwet voorbehouden wordt aan de wetgever wijzigen, maar neemt genoegen met het uitvaardigen van tijdelijke maatregelen die ontegensprekelijk een budgettaire weerslag met zich zullen meebrengen.

De la sorte, le Roi ne modifiera de manière définitive aucune règle fondamentale appartenant au domaine que la Constitution réserve au législateur, mais se contentera de prendre des mesures temporaires qui entraîneront un impact budgétaire indiscutable.


De betaalde bedragen zullen aan de organisatie worden terugbetaald indien, binnen twee jaar na de datum van de vordering tot betaling, ten genoegen van de douaneautoriteiten is aangetoond dat met betrekking tot het desbetreffende vervoer geen onregelmatigheid is gepleegd.

L'association obtiendra le remboursement des sommes versées si , dans les deux ans suivant la date de la demande de paiement , il a été établi à la satisfaction des autorités douanières qu'aucune irrégularité n'a été commise en ce qui concerne l'opération de transport en cause .


De betaalde bedragen zullen aan de organisatie worden terugbetaald indien, binnen twee jaar na de datum van de vordering tot betaling, ten genoegen van de douaneautoriteiten is aangetoond dat geen onregelmatigheid is gepleegd in verband met het betrokken vervoer.

L'association obtiendra le remboursement des sommes versées si, dans les deux ans suivant la date de la demande de paiement, il a été établi à la satisfaction des autorités douanières qu'aucune irrégularité n'a été commise en ce qui concerne l'opération de transport en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen geen genoegen' ->

Date index: 2022-11-12
w