Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen gelden daar » (Néerlandais → Français) :

Deze analogie is logisch daar een groot deel van de bevoegdheden die krachtens dit artikel 14 aan de Raad van State zijn toegekend, wordt overgeheveld naar de administratieve rechtbanken waar een identieke procedure en regeling zullen gelden.

Cette analogie est logique étant donné qu'une grande partie des compétences attribuées au Conseil d'État en vertu de cet article 14 est transférée aux tribunaux administratifs selon une procédure et un règlement identiques.


Deze analogie is logisch daar een groot deel van de bevoegdheden die krachtens dit artikel 14 aan de Raad van State zijn toegekend, wordt overgeheveld naar de administratieve rechtbanken waar een identieke procedure en regeling zullen gelden.

Cette analogie est logique étant donné qu'une grande partie des compétences attribuées au Conseil d'État en vertu de cet article 14 est transférée aux tribunaux administratifs selon une procédure et un règlement identiques.


Deze analogie is logisch daar een groot deel van de bevoegdheden die krachtens dit artikel 14 aan de Raad van State zijn toegekend, wordt overgeheveld naar de administratieve rechtbanken waar een identieke procedure en regeling zullen gelden.

Cette analogie est logique étant donné qu'une grande partie des compétences attribuées au Conseil d'État en vertu de cet article 14 est transférée aux tribunaux administratifs selon une procédure et un règlement identiques.


Deze analogie is logisch daar een groot deel van de bevoegdheden die krachtens dit artikel 14 aan de Raad van State zijn toegekend, wordt overgeheveld naar de administratieve rechtbanken waar een identieke procedure en regeling zullen gelden.

Cette analogie est logique étant donné qu'une grande partie des compétences attribuées au Conseil d'État en vertu de cet article 14 est transférée aux tribunaux administratifs selon une procédure et un règlement identiques.


Dankzij die nieuwe status, waardoor in heel de EU dezelfde regels voor Europese stichtingen zullen gelden, zullen zij daar gemakkelijker en goedkoper activiteiten kunnen uitvoeren en middelen kunnen kanaliseren.

Ce nouveau statut leur permettra d'exercer des activités et d'attirer des fonds plus facilement et de manière moins coûteuse dans l’UE, du fait qu'elles se verront appliquer des règles similaires dans tous les États membres.


Men kan moeilijk verwachten dat bedrijven inspanningen gaan leveren op het vlak van bijkomende tewerkstelling of arbeidsherverdeling wanneer de voordelen gelden voor een categorie van werknemers die zij niet in dienst hebben en misschien daar via de alternatieve financiering nog voor zullen moeten betalen.

On peut difficilement attendre d'entreprises qu'elles consentent des efforts pour accroître l'emploi ou redistribuer le travail si les avantages accordés valent pour une catégorie de travailleurs qu'elles n'ont pas en service et pour lesquels elles doivent en outre peut-être payer via un système de financement alternatif.


Iedere kwestie binnen het toepassingsgebied van de richtlijn kan naar een instantie voor geschillenbeslechting worden verwezen en de besluiten van de instantie zullen bindend zijn, met name daar de normen die voor de geschillenbeslechting gelden niet worden beschreven, en daar niet wordt duidelijk gemaakt dat een lidstaat dergelijke criteria naar eigen inzicht kan vaststellen - welke normen worden er gehanteerd om het geschil bij te leggen, indien er bijvoorbeeld een botsi ...[+++]

S'agissant de la règle selon laquelle toute matière entrant dans le champ de la directive pourrait être soumise à une autorité de règlement des litiges, dont les décisions seraient obligatoires, tandis que les critères qui présideraient aux arbitrages ne sont pas exposés et qu'il n'est pas précisé qu'un État membre aurait une marge d'appréciation dans l'établissement de ces critères, il y a lieu de se demander, si, par exemple, un litige naît d'un conflit entre l'horizon à court terme d'une compagnie aérienne usagère d'un aéroport et les besoins de développement à long terme ...[+++]


In het onderhavige besluit, dat genomen is gezien het politiek akkoord dat de Raad Algemene Zaken tijdens zijn zitting van 4 december 2000 heeft bereikt, worden de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor toetreding uiteengezet zoals deze aan Turkije zullen worden voorgelegd, alsook over belangrijke wijzigingen die daar naderhand voor zullen gelden.

La présente décision, arrêtée compte tenu de l'accord politique auquel est parvenu le Conseil "Affaires générales" lors de sa session du 4 décembre 2000, énonce les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions contenus dans le partenariat pour l'adhésion tel qu'il sera présenté à la Turquie, ainsi que des adaptations significatives ultérieures dont il fera l'objet.


Het is van het hoogste belang dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming en het Europees Parlement dit voorstel behandelen, ook al is het Europees Parlement officieel slechts in het kader van de modus vivendi geraadpleegd, daar de concrete bepalingen die voor genetisch gewijzigde producten en de daaruit gefabriceerde levensmiddelen zullen gelden, ondubbelzinnig een prejudiciërende invloed op de Novel-FoodVerordening, welke voor alle nieuwe soorten levensmiddelen geldt, zal hebben.

Il est extrêmement important pour la commission de l"environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs et pour le Parlement européen d"examiner cette proposition, même si le Parlement européen n"a été consulté officiellement que conformément au modus vivendi, car les dispositions concrètes qui seront en vigueur pour les deux produits génétiquement modifiés et les produits qui en sont dérivés ont un effet certain de précédent à l"égard du règlement "nouveaux aliments", qui vaut pour tous les nouveaux aliments.


De Unie en eventueel de WEU zouden daar een rol kunnen spelen ; - de dominerende rol van de Afrikanen bij het leiden van de politieke inspanningen voor conflictbeheer moet worden erkend ; - zowel preventieve diplomatie als conflictoplossing en vredeshandhaving in Afrika moeten geschieden met strikte inachtneming van de beginselen en doelstellingen die zijn neergelegd in het Handvest van de Verenigde Naties ; - als beginselen voor eventuele operaties moeten gelden : toestemming van de partijen bij het conflict, neutraliteit, onparti ...[+++]

Un rôle pourrait revenir à l'Union et, le cas échéant, à l'UEO; - la prééminence de la partie africaine dans la conduite des efforts politiques visant la gestion des conflits doit être reconnue; - aussi bien la diplomatie préventive que la résolution des conflits et le maintien de la paix en Afrique doivent s'appliquer en observant strictement les principes et les buts recueillis dans la Charte des Nations Unies; - les opérations possibles doivent se baser sur les principes de consentement des parties au conflit, de neutralité et d'impartialité de force et d'unité de commandement; - les Etats membres de l'Union européenne et la Commu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen gelden daar' ->

Date index: 2025-01-29
w