Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In brand geraken van het reduceerventiel
Op drift geraken
Uit de koers geraken

Vertaling van "zullen geraken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


in brand geraken van het reduceerventiel

inflammation du detendeur




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zouden die DNA-testen niet als aanvulling op de documenten mogen worden voorgesteld in dossiers waarvan men al vooraf weet dat ze niet door de Dienst Vreemdelingenzaken zullen geraken.

De plus, les tests ADN ne devraient pas être subsidiaires aux documents dans ces dossiers où l'on sait à l'avance qu'ils ne vont pas passer l'examen de l'Office des étrangers.


Het zijn echter vooral vrouwen, de zwakste partij, die door deze evolutie in moeilijkheden zullen geraken.

Or, ce sont surtout les femmes, parties les plus faibles, qui vont être mises en difficulté par cette évolution.


Men blijft erop wijzen dat we in een moeilijke situatie verzeild zullen geraken wat energiebevoorrading betreft.

On n'arrête pas d'annoncer que nous allons arriver à une situation difficile en matière d'approvisionnement énergétique.


Vrouwen, die geen anticonceptie gebruikten of waarvan de anticonceptie faalde (pil vergeten, condoom gescheurd, ..) denken te gemakkelijk dat zij toch niet zwanger zullen geraken.

Les femmes qui n'utilisent pas de contraceptif, ou chez lesquelles le moyen contraceptif « ne marche pas » (oubli de la pilule, condom déchiré, ..) pensent trop facilement qu'elles ne seront pas enceintes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onlangs heeft een eminente Belgische deskundige in het Parlement van de Franstalige Gemeenschap verkondigd dat dit medicament vaak wordt voorgeschreven als profylactische behandeling en dat de door de sociale zekerheid ervoor uitgetrokken budgetten (gesloten enveloppe) daardoor snel uitgeput zullen geraken.

Lors d'un récent exposé au Parlement de la communauté française, un éminent spécialiste belge se faisait l'écho d'une prescription importante de ce médicament comme mode prophylactique et craignait l'épuisement des budgets y consacrés (enveloppe fermée) par la sécurité sociale.


Zowel in het belang van de gemeenschapsdiensten als van de FOD Justitie zullen verder inspanningen geleverd worden om zo snel mogelijk uit dit probleem te geraken waardoor opnieuw garanties kunnen geboden worden om ieders werking op een kwalitatieve manier te kunnen vrijwaren.

Dans l'intérêt des services des Communautés comme du SPF Justice, des efforts continueront d'être consentis afin de surmonter le plus rapidement possible ce problème et de pouvoir à nouveau offrir des garanties assurant à chacun un fonctionnement de qualité.


De gemeenschappelijke regels (met name de richtlijn en verordening kapitaalvereisten – zie MEMO/13/690) zullen er in de eerste plaats toe bijdragen bankencrises te voorkomen en te voorzien; als banken uiteindelijk toch in moeilijkheden geraken, voorzien zij in een gemeenschappelijk kader om het proces te beheren, inclusief een middel om banken op ordelijke wijze af te bouwen (richtlijn herstel en afwikkeling van banken (BRRD) – zie IP/14/2862 en MEMO/14/297).

En premier lieu, ces règles communes (en particulier, la directive et le règlement sur les exigences de fonds propres – voir MEMO/13/690) contribueront à prévenir les crises bancaires, mais définissent, dans l'hypothèse où des banques se retrouveraient quand même en difficulté, un cadre commun pour gérer la sortie de crise, y compris une procédure de liquidation ordonnée (directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances, ci-après la «DRRB» – voir IP/14/2862 et MEMO/14/297).


We kunnen de gevolgen voor de meest kwetsbare groepen van de samenleving verzachten, en we kunnen nu beslissingen nemen waar we van zullen profiteren zodra we uit deze crisis geraken, en we hopen inderdaad dat we er uit zullen geraken.

Nous sommes en mesure d’amortir son impact sur les plus faibles de nos sociétés, et nous pouvons, dès aujourd’hui, prendre les décisions qui nous mettront en bonne place lorsque nous sortirons de cette crise et nous espérons bien en sortir.


J. overwegende dat volgens de Wereldbank ruim 100 miljoen mensen in de ontwikkelingslanden dieper in de armoede zullen geraken vanwege de sterk gestegen voedselprijzen,

J. considérant selon les estimations de la Banque mondiale, plus de 100 millions de personnes dans le monde en développement pourraient s’enfoncer plus profondément encore dans la pauvreté à la suite de la montée en flèche des prix des denrées alimentaires,


Door werken in het station van Sint-Niklaas zullen duizenden pendelaars het een stuk lastiger krijgen om op hun bestemming te geraken op de lijn Sint-Niklaas - Brussel.

En raison des travaux à la gare de Saint-Nicolas, des milliers de navetteurs éprouveront des difficultés supplémentaires pour atteindre leur destination sur la ligne Saint-Nicolas-Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : op drift geraken     uit de koers geraken     zullen geraken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen geraken' ->

Date index: 2025-04-06
w