Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen hebben besteed " (Nederlands → Frans) :

In dat geval, geniet de leerling, gedurende een aantal lestijden dat gelijk is aan het aantal dat voor die cursussen wordt besteed, een alternatieve begeleiding volgens de bij artikel 8 bis nader bepaalde regels. Het formulier vermeldt bovendien uitdrukkelijk : a) dat de gedane keuzen volledig vrij zijn; b) dat het uitdrukkelijk verboden is op de leerling die deze keuzen doet enige druk uit te oefenen en dat tuchtsancties zullen kunnen worden toegepast op personeelsleden die dat verbod zullen ...[+++]

Dans ce cas, l'élève bénéficie, pendant un nombre de périodes équivalent à celui attribué à ces cours, d'un encadrement alternatif selon les modalités prévues par l'article 8 bis. Le formulaire mentionne, en outre, expressément : a) que les choix opérés sont entièrement libres; b) qu'il est formellement interdit d'exercer sur le bénéficiaire de ces choix une pression quelconque et que des sanctions disciplinaires pourront frapper les membres du personnel qui auraient enfreint cette interdiction; c) qu'un délai de 6 jours scolaires ouvrables est accordé à l'élève, s'il est majeur, ou ses parents ou la personne investie de l'autorité par ...[+++]


De heer Debry antwoordt vooreerst dat de leden van de Commissie uit het voorgaande wel zullen hebben begrepen dat wetenschappelijk onderzoek op embryo's niet aan hem besteed is.

M. Debry répond tout d'abord que les membres de la commission auront bel et bien compris de ce qui précède qu'il n'est pas partisan de la recherche scientifique sur les embryons.


De heer Debry antwoordt vooreerst dat de leden van de Commissie uit het voorgaande wel zullen hebben begrepen dat wetenschappelijk onderzoek op embryo's niet aan hem besteed is.

M. Debry répond tout d'abord que les membres de la commission auront bel et bien compris de ce qui précède qu'il n'est pas partisan de la recherche scientifique sur les embryons.


In die opleiding voor bedrijfleidsters wordt aandacht besteed aan alle aspecten van startend ondernemen en aan competentieversterking van zowel de vrouwelijke ondernemers als van de home managers die ze in dienst zullen hebben.

Cette formation pour femmes chefs d'entreprise est attentive à tous les aspects de la création d'entreprise et au renforcement des compétences tant des femmes chefs d'entreprise que des home managers qu'elles emploieront.


De groep Staten die de gemeenschappelijke munt zullen invoeren, zullen er uiteraard belang bij hebben de problemen zo te beheren dat voldoende aandacht wordt besteed aan de aspecten die hen betreffen.

Le groupe d'États qui participent à cette monnaie unique va évidemment gérer les problèmes en s'attachant beaucoup plus aux aspects spécifiques qui les concernent.


Overwegende dat de verwezenlijking van de spoorinfrastructuur het voorwerp zal moeten zijn van een gedetailleerde milieueffectenstudie in het kader van de vergunningsaanvraag en dat die gedetailleerde antwoorden zal moeten geven op betreffende doeltreffende methoden die moeten worden toegepast om de impact van het laden te beperken en de geldende wettelijke verplichtingen na te komen; dat bijzondere aandacht zal moeten worden besteed aan de maatregelen inzake akoestische en landschappelijke bescherming van de infrastructuur voor het laden van de treinen; dat de biologische interessante gebieden alsook de verschillende aanwezige ...[+++]

Considérant que la mise en oeuvre de l'infrastructure ferroviaire devra faire l'objet d'une étude d'incidences détaillée dans le cadre de la demande de permis et que celle-ci devra apporter des réponses détaillées concernant les méthodes efficaces à appliquer pour réduire les impacts du chargement et respecter les contraintes légales en vigueur; qu'une attention particulière devra être portée sur les mesures de protection acoustiques et paysagères de l'infrastructure de chargement des trains; que les zones biologiquement intéressantes ainsi que les différents biotopes présents devront été identifiées et répertoriés sur une carte; que ...[+++]


In het Managementplan van het directiecomité van de FOD wordt ruim aandacht besteed aan verschillende projecten van de stafdienst P&O die enkel een positieve invloed ter zake zullen hebben en, meer algemeen, op de motivatie van het personeel :

Le Plan de management du Comité de direction du SPF accorde une place importante à divers projets de du service d'encadrement P&O qui ne pourront qu'avoir un effet positif en la matière et plus largement sur la motivation du personnel :


72. is van oordeel dat de verhouding van het aantal ouderen uit etnische minderheden die langdurige verzorging nodig hebben in sommige lidstaten sterk aan het stijgen is; is bovendien van oordeel dat er niet mag worden verondersteld dat migranten en hun nakomelingen zullen verkiezen om naar hun land van oorsprong terug te keren, in het bijzonder wanneer ze ouder zijn of als hun nakomelingen binnen de EU zijn opgevoed; voegt daaraan toe dat de beschikbaarheid van een kwalitatieve kinderopvang en ouderenzorg belangrijk is voor alle et ...[+++]

72. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que la disponibilité des systèmes de qualité pour la garde des enfants et les soins aux personnes âgées soit importante pour tous les groupes ethniques, notamment pour toutes les femmes, ...[+++]


De voorgestelde verhoging van de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking met 96 miljoen EUR zal tot gevolg hebben dat alle middelen die voor regionale samenwerking en integratie waren toegewezen, volledig zullen zijn besteed.

La proposition d'augmenter de 96 millions d'euros l'enveloppe pour la coopération intra-ACP absorbera l'intégralité de l'enveloppe consacrée à la coopération et à l'intégration régionales.


Zowel de recente EU-wetgeving betreffende energie-efficiëntie in gebouwen als het voorstel inzake warmtekrachtkoppeling zullen de energie-efficiëntie de komende jaren verhogen, vooral in de lidstaten die tot dusver minder aandacht hebben besteed aan de mogelijkheden op deze terreinen.

La récente législation concernant l'efficacité énergétique des bâtiments et la proposition sur la production combinée d'électricité et de chaleur, amélioreront l'efficacité énergétique dans les années à venir, particulièrement dans les États membres qui ont pour l'instant accordé moins d'attention aux possibilités existant dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen hebben besteed' ->

Date index: 2022-06-12
w