Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen helpen indien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd

les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit gezegd zijnde laat niets met zekerheid uitschijnen dat de vermelde wapens effectief afkomstig zijn uit Libië. Het komt het experten panel toe om dit na te gaan en wij zullen helpen indien ons precieze informatie wordt gegeven.

Ceci dit, rien n'indique avec certitude que les armes mentionnées proviennent effectivement de Libye, c'est au panel d'experts d'essayer de l'établir et nous l'aiderons à le faire s'il nous fournit des informations précises.


Het is belangrijk om te weten dat, indien nodig, de NMBS en Infrabel allerlei energiebesparende maatregelen zullen treffen die moeten helpen om een afschakeling te vermijden.

Il est important de savoir que, si nécessaire, la SNCB et Infrabel prendront toute une série de mesures d'économie d'énergie qui doivent aider à éviter un délestage.


31. is tevreden met de wet inzake de bescherming van het gezin en de voorkoming van geweld tegen vrouwen; prijst het nationale actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen (2012-2015) en benadrukt de noodzaak om dit daadwerkelijk in het hele land ten uitvoer te leggen; dringt er bij het ministerie van Gezinszaken en Sociaal Beleid op aan zijn inspanningen voort te zetten om het aantal opvanghuizen voor vrouwen en minderjarigen die gevaar lopen, te vergroten en de kwaliteit ervan te verbeteren; benadrukt dat het van belang is om vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van geweld, concrete alternatieven te bieden en het vooruitzicht dat zij zelf zullen kunnen vo ...[+++]

31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est important d'offrir aux femmes qui ont été victimes de violences des solutions concrètes et des perspectives d'autonomie; salue les efforts déployés par la Turquie ...[+++]


De aanbevelingen van het Comité der Wijzen zullen in het kader van de Digitale Agenda voor Europa worden meegenomen in de bredere strategie van de Commissie, die bedoeld is om culturele instellingen te helpen bij het betreden van het digitale tijdperk en bij de zoektocht naar nieuwe en effectieve bedrijfsmodellen die het digitaliseringsproces versnellen en tegelijkertijd indien nodig een billijke beloning voor rechthebbenden mogeli ...[+++]

Les recommandations du Comité des Sages s'intégreront dans la stratégie plus large de la Commission, dans le cadre de la stratégie numérique pour l'Europe, visant à accompagner les institutions culturelles dans leur transition vers l'ère numérique et à trouver de nouveaux modèles d'activité efficaces qui accélèrent la numérisation, tout en permettant une rémunération juste des ayants droit le cas échéant (voir IP/10/581, MEMO/10/199 et MEMO/10/200).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik meen dat, indien op tijd verleend, de bijstand het land zal helpen de gevolgen van de financiële crisis sneller en effectiever aan te pakken en dat de betalingsbalans en begrotingsbehoeften erdoor zullen worden verlicht.

Je crois par conséquent que si l’assistance est fournie à temps, elle aidera le pays à faire face aux conséquences de la crise financière plus rapidement et plus efficacement, elle soulagera sa balance des paiements et ses besoins budgétaires.


Wij hebben vrouwen nodig indien wij willen dat Europa zijn problemen te boven komt, en deze nieuwe indicatoren zullen ons vanzelfsprekend in die zin helpen.

Nous avons besoin des femmes si nous voulons sortir l'Europe de ses difficultés, et ces nouveaux indicateurs, bien sûr, nous aideront dans ce sens.


De financiële crisis is op de Balkan hard aangekomen en de lidstaten van de EU zullen indien nodig een rol moeten spelen bij de stabilisering van de regio. Landen die in moeilijkheden verkeren, moeten we helpen.

La crise financière a porté un coup sévère aux Balkans et, si nécessaire, les États membres de l’UE devront jouer un rôle dans la stabilisation de la région et fournir une aide aux pays en difficulté.


1. herhaalt zijn toezegging om de ontwikkelingslanden te helpen tegen 2015 de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te halen, met name door ernaar te streven 0,7% van het BBP voor ontwikkelingshulp te bestemmen, maar benadrukt dat indien de huidige trends zich doorzetten, er in 2015 nog steeds ongeveer 600 miljoen hongerige mensen zullen zijn, wat veel meer is dan het vooropgestelde streefcijfer;

1. réitère son engagement à aider les pays en développement à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015, notamment en allouant 0,7 % du PIB à l'aide au développement, mais souligne que si les tendances actuelles persistaient, il y aurait toujours plus de 600 millions de personnes souffrant de la faim dans le monde en 2015, un nombre bien supérieur à l'objectif visé;




D'autres ont cherché : zullen helpen indien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen helpen indien' ->

Date index: 2023-04-18
w