Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen hier wellicht " (Nederlands → Frans) :

De minister heeft ook onmiddellijk gepleit voor een correcte afhandeling van het verzamelen en tellen van de stemmen voor de parlementsverkiezingen. Er zullen hier wellicht veel meer betwistingen rijzen, vooral gezien het groot aantal kandidaten.

Le ministre a aussi plaidé immédiatement en faveur du déroulement correct des opérations de collecte et de comptage des votes émis lors des élections parlementaires, qui donneront probablement lieu à des litiges beaucoup plus nombreux, surtout en raison du grand nombre de candidats.


Twaalf Lid-Staten zijn hier in principe voor gewonnen, 1 Lid-Staat is tegen en twee Lid-Staten, Frankrijk en Duitsland, twijfelen maar zullen wellicht bijdraaien in de finale onderhandelingsronde, aangezien zij beseffen dat ook bij hen de economische groei niet meer volstaat om het werkgelegenheidsprobleem op te lossen.

En principe, douze États membres se sont ralliés à cette idée, un État s'y oppose et deux autres, à savoir la France et l'Allemagne, hésitent, mais finiront probablement par donner leur accord dans le tour de négociation final.


Deze Overeenkomst zal dan ook geen directe gevolgen hebben in de strijd tegen de illegale tewerkstelling, maar wellicht wel indirect omdat de betrokkenen zich zullen realiseren dat de stortingen die ze hier doen, meegenomen kunnen worden als ze terugkeren naar hun land van herkomst (Brazilië of Argentinië).

La présente Convention n'aura donc aucun effet direct sur la lutte contre le travail illégal, mais produira peut-être un effet indirect parce que les intéressés se rendront compte que les versements qu'ils effectuent ici pourront être pris en compte à leur retour dans leur pays d'origine (le Brésil ou l'Argentine).


Wellicht zullen ook IC, IR, P-treinen en de Thalys hier hinder van ondervinden.

Peut-être les trains IC, IR P et le Thalys endureront-ils aussi des problèmes ?


Dit amendement geeft hier gevolg aan, met dien verstande dat klinische psychologen wellicht zullen erkend worden als een medisch beroep onder koninklijk besluit nr. 78.

Le présent amendement répond à cette exigence, étant entendu que la profession de psychologue clinique sera probablement reconnue comme une profession médicale au sens de l'arrêté royal précité.


Wellicht zullen we nog de gelegenheid hebben om hier uitgebreider op in te gaan, maar ik kan u verzekeren dat het plan is om in overeenstemming met de op Europese niveau vastgestelde strategie meer het accent te leggen op hernieuwbare energie en energie-efficiëntie.

Nous aurons peut-être l'occasion d'en discuter plus en détail, mais je puis vous assurer que l'idée est bien, en conformité avec la stratégie arrêtée au niveau européen, de mettre davantage l'accent sur les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique.


Dat 1 op de 16 vrouwen in de ontwikkelingslanden tijdens de zwangerschap of bij de bevalling sterft, is een angstaanjagend cijfer, en terwijl wij hier in onze comfortzones debatteren zijn er in dorpen in Afrika zwangere vrouwen die weten dat hun leven in gevaar is en dat zij de geboorte van hun kind wellicht niet meer zullen meemaken of niet meer voor hun andere kinderen zullen kunnen zorgen.

Le fait qu’une femme sur 16 meure des suites de la grossesse ou de l’accouchement dans le monde en voie de développement constitue une statistique effrayante. Alors même que nous débattons confortablement, dans les villages africains, des femmes savent que leur vie est en danger et qu'elles ne vivront peut-être pas pour voir la naissance de leur enfant ou pour s’occuper de leurs autres enfants.


Wellicht kijkt er ten minste nog iemand mee via het internet, en hopelijk zullen we hier in de Kamer een overzicht behouden.

Peut-être qu’au moins quelqu’un assiste au débat via Internet, et j’espère que nous conserverons une vue d’ensemble ici à la Chambre.


Waarschijnlijk zullen wij zoals we hier zitten het niet meer meemaken, in tegenstelling tot onze kleinkinderen, die wellicht ooit in de geschiedenisboeken zullen lezen dat Europa in 2007 nog eenmaal de kans had het lot van de wereld mee te bepalen, maar dat het deze kans liet lopen, zodat de invloed in de wereld vervolgens werd verdeeld onder de Verenigde Staten en China.

Vous avez eu raison de le faire, et je tiens à souligner une nouvelle fois vos remarques. Un jour arrivera où cela ne concernera plus ceux d’entre nous qui sont assis dans cet Hémicycle, mais il se pourrait que cela concerne nos petits-enfants, qui liront un jour dans leurs livres d’histoire qu’en 2007, les Européens ont à nouveau eu l’occasion de contribuer à déterminer le destin de l’humanité, mais qu’ils ont rejeté cette chance et que l’influence dans le monde s’est ensuite partagée entre les États-Unis et la Chine.


Ik hoop dat we in de komende weken tot een definitief document kunnen komen, en dat we hier in het Parlement te zijner tijd op dit thema terug zullen kunnen komen en een breder debat zullen kunnen voeren waaraan ook de Raad kan deelnemen, zodat we wellicht samen kunnen bespreken hoe we hierna het beste een begin kunnen maken met het uitvoeren van het nieuwe ontwikkelingsbeleid en deze beleidsverklaring.

J’espère qu’au cours des semaines à venir nous pourrons aboutir à un document définitif et que nous pourrons revenir en temps voulu sur cette question au sein de l’Assemblée et avoir un vaste débat auquel le Conseil pourra également participer afin de discuter ensemble de la meilleure manière de mettre en œuvre cette nouvelle politique de développement ainsi que cette déclaration de politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen hier wellicht' ->

Date index: 2021-07-19
w