Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen hopelijk leiden » (Néerlandais → Français) :

Deze voorstellen bevorderen de concurrentie tussen de ondernemingen die deze systemen aanbieden en zullen hopelijk leiden tot lagere prijzen en meer keus voor de reiziger.

Ces propositions renforceront la concurrence entre les compagnies chargées de fournir ces systèmes, et devraient permettre de diminuer les prix et d’offrir plus de choix aux voyageurs.


Daarom kies ik voor een gematigde toon met betrekking tot de situatie, om nog een kans te geven aan de onderhandelingen, die op zeer korte termijn zouden moeten plaatsvinden en hopelijk tot resultaten zullen leiden.

C'est pour cela que j'opte pour un ton mesuré par rapport à la situation pour laisser encore une chance à une négociation qui devrait se tenir de manière très urgente et, je l'espère, aboutir.


* Regionale dialogen moeten voorzien in de uitwisseling van informatie en zullen hopelijk leiden tot samenwerking op regelgevingsgebied en tot passende normen voor de bestrijding van het witwassen van geld.

* Le dialogue entre les régions doit permettre l'échange d'informations et si possible conduire à une coopération réglementaire et à l'adoption de standards appropriés pour combattre le blanchiment d'argent.


* Regionale dialogen moeten voorzien in de uitwisseling van informatie en zullen hopelijk leiden tot samenwerking op regelgevingsgebied en tot passende normen voor de bestrijding van het witwassen van geld.

* Le dialogue entre les régions doit permettre l'échange d'informations et si possible conduire à une coopération réglementaire et à l'adoption de standards appropriés pour combattre le blanchiment d'argent.


Concluderend, ik heb er vertrouwen in dat de verschillende richtsnoeren die in dit verslag naar voren worden gebracht, wanneer ze ook werkelijk worden aangenomen, zullen leiden tot verbetering van de efficiëntie, kwaliteit, prestaties en transparantie van de Europese instellingen, en daarbij meer toegevoegde waarde zullen creëren voor de Europese burgers en hopelijk meer toegevoegde waarde voor de geloofwaardigheid van de instellingen.

Pour conclure, je suis persuadé que les différentes orientations définies dans ce rapport, s’il est effectivement adopté, amélioreront l’efficacité, la qualité, la performance et la transparence des institutions européennes, offrant ainsi plus de valeur ajoutée à nos concitoyens européens et, espérons-le, plus de valeur ajoutée à la crédibilité des institutions.


D. overwegende dat de onder auspiciën van de Verenigde Naties gevoerde onderhandelingen er hopelijk toe zullen leiden dat zowel de Griekse als Turkse bewoners van Cyprus van de voordelen van de toetreding zullen profiteren,

D. espérant que les négociations menées sous l'égide des Nations unies pourront aboutir de façon que les populations chypriotes grecque et turque bénéficient ensemble des bienfaits de l'adhésion,


Hopelijk gaat alles goed en zullen deze werkzaamheden ertoe leiden dat in september 2001 door de 33e vergadering van de ICAO nieuwe bindende, internationale regels voor geluidshinder zullen worden opgesteld.

Si tout va bien, et nous l'espérons, ces travaux aboutiront à l'adoption, en septembre 2001, par la 33ème assemblée de l'OACI, de nouvelles règles internationales contraignantes en matière de bruit.


Na de zomer zullen wij de laatste juridische teksten presenteren die hopelijk spoedig zullen leiden tot de definitieve afschaffing van de identiteitscontroles aan de binnengrenzen".

Après l'été nous allons présenter les derniers textes juridiques qui devront mener, j'espère rapidement, à la suppression définitive des contrôles d'identité aux frontières intérnes".


Op 25 januari heeft de regering het kader vastgelegd voor de onderhandelingen die hopelijk zullen leiden tot een meerjarig sociaal akkoord in de non-profitsector van de gezondheidszorg.

Le 25 janvier, le gouvernement a décidé de définir, à l'intention des deux ministres en charge de ce dossier - Mme la ministre de l'Emploi et moi-même -, le cadre des négociations qui doivent, nous l'espérons, donner naissance à un accord social pluriannuel dans le secteur des soins de santé du non-marchand.


Voor de leningen werkloze zijn er vernieuwingen in voorbereiding die hopelijk tot een herstel in de activiteit zullen leiden.

Le produit de prêt chômeur est en cours de modernisation, ce qui devrait donner lieu à un redressement de l'activité.


w