Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen hopelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze activiteiten worden gebaseerd op bilaterale overeenkomsten en zullen hopelijk kunnen resulteren in een regionale FLEGT-partnerschapsovereenkomst met de Asean.

Ces actions, fondées sur les accords bilatéraux, devraient déboucher sur un accord de partenariat FLEGT régional avec l'ANASE.


Deze resultaten zullen hopelijk de opheldering van talrijke criminele dossiers toelaten in beide landen, of op zijn minst nieuw licht werpen op een aantal belangrijke onderzoeken.

Ces résultats permettent d’espérer l’élucidation de nombreux faits criminels dans les deux pays ou, à tout le moins, de relancer des enquêtes importantes.


Hopelijk zullen de kandidaat-lidstaten gebruik maken van de steun die door middel van het nieuwe actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen kan worden geboden.

Il est à espérer que les pays candidats feront usage de toute l'aide disponible au titre du nouveau programme d'action en matière d'égalité entre les femmes et les hommes.


In samenwerking met de partners is het ministerie van Landbouw bezig met het vinden van een oplossing, en hopelijk zullen de eerste projecten uit hoofde van deze maatregel in 2003 worden uitgevoerd.

En collaboration avec ses partenaires, le ministère de l'Agriculture tente de trouver une solution et espère que les premiers projets s'inscrivant dans le cadre de cette mesure seront exécutés en 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe voorstellen zullen normalerwijze 14 december in de namiddag worden medegedeeld aan de lidstaten en zullen hopelijk voldoen aan de criteria die de Belgische regering en ook de Europese Commissie naar voren brengen.

Les nouvelles propositions seront normalement communiquées aux États membres dans la matinée du 14 novembre. Nous formons l'espoir que celles-ci satisferont aux quatre critères retenus par le gouvernement belge et par la Commission européenne.


De ervaringen die de commissie opdeed in het buitenland komen mogelijk te laat voor dit wetsontwerp maar zullen hopelijk ook later nog van nut blijken voor de uitvoeringsbesluiten en wanneer de gezondheidszorg wordt doorgelicht.

Les expériences dont la commission a pris connaissance à l'étranger viennent peut-être trop tard pour ce projet-ci, mais il est à espérer qu'elles s'avéreront utiles ultérieurement pour les arrêtés d'exécution et lorsque le secteur des soins de santé sera passé au crible.


De ervaringen die de commissie opdeed in het buitenland komen mogelijk te laat voor dit wetsontwerp maar zullen hopelijk ook later nog van nut blijken voor de uitvoeringsbesluiten en wanneer de gezondheidszorg wordt doorgelicht.

Les expériences dont la commission a pris connaissance à l'étranger viennent peut-être trop tard pour ce projet-ci, mais il est à espérer qu'elles s'avéreront utiles ultérieurement pour les arrêtés d'exécution et lorsque le secteur des soins de santé sera passé au crible.


Tegen het einde van het jaar zullen hopelijk ook diabetespatiënten met een Body Mass Index (BMI) hoger dan 35 een operatie tegen zwaarlijvigheid terugbetaald krijgen.

D’ici la fin de l’année, les patients diabétiques présentant un IMC supérieur à 35 pourront eux aussi, espérons-le, obtenir le remboursement de leur opération contre l’obésité.


* Regionale dialogen moeten voorzien in de uitwisseling van informatie en zullen hopelijk leiden tot samenwerking op regelgevingsgebied en tot passende normen voor de bestrijding van het witwassen van geld.

* Le dialogue entre les régions doit permettre l'échange d'informations et si possible conduire à une coopération réglementaire et à l'adoption de standards appropriés pour combattre le blanchiment d'argent.


We zullen hopelijk ook een bijzonder actieve delegatie hebben. Het Europees Parlement heeft er al mee ingestemd om de plenaire vergadering in juli 2006 in het Europees Parlement te laten doorgaan.

Le Parlement européen a déjà donné son accord pour que nous tenions l'assemblée plénière au Parlement européen en juillet 2006.




Anderen hebben gezocht naar : zullen hopelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen hopelijk' ->

Date index: 2022-05-02
w