Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen inderdaad nodig " (Nederlands → Frans) :

Politieke keuzes zullen inderdaad nodig zijn.

Des choix politiques seront en effet nécessaires.


3° Het is inderdaad zo dat veel gemeenten een belangrijke rol vervullen als investeerders zodat ze met de nodige finesse behandeld zullen worden.

3° En effet, de nombreuses communes jouent un rôle important en tant qu'investisseurs.


De minister antwoordt dat er inderdaad geen uitvoeringsbesluit nodig is om de wet in werking te laten treden, maar deze bepaling is nodig om een antwoord te kunnen bieden voor de lopende procedures voor de landen die deze richtlijn (zullen) toepassen.

Le ministre répond qu'il n'est effectivement pas nécessaire de prendre un arrêt d'exécution pour mettre la loi en vigueur, mais que cette disposition est nécessaire pour pouvoir répondre aux procédures en cours pour les pays qui appliquent ou appliqueront cette directive.


De minister antwoordt dat er inderdaad geen uitvoeringsbesluit nodig is om de wet in werking te laten treden, maar deze bepaling is nodig om een antwoord te kunnen bieden voor de lopende procedures voor de landen die deze richtlijn (zullen) toepassen.

Le ministre répond qu'il n'est effectivement pas nécessaire de prendre un arrêt d'exécution pour mettre la loi en vigueur, mais que cette disposition est nécessaire pour pouvoir répondre aux procédures en cours pour les pays qui appliquent ou appliqueront cette directive.


Er is inderdaad geen enkele reden om een verschil te maken in dit verband tussen de straffen van meer dan drie jaar en die van minder dan drie jaar, aangezien het probleem schuilt in het feit dat men over geen enkele garantie meer zal beschikken om de burgerlijke partijen te vergoeden wanneer deze personen in het buitenland zullen zijn en men dus het nodige moet doen op het moment dat zij hier opgesloten zijn.

Il n'y a en effet aucune raison de faire une différence à ce sujet entre les peines de plus de trois ans et de moins de 3 ans, le problème résidant dans le fait que l'on ne disposera plus d'aucune garantie d'indemnisation des parties civiles lorsque ces personnes seront à l'étranger et qu'il faut donc faire le nécessaire pendant qu'ils sont en détention ici.


6. Deze problematiek wordt behandeld in het kader van het BFHI. Moeders van pre- en dysmaturen hebben nood aan bijkomende ondersteuning bij de geven van borstvoeding; borstvoeding (indien nodig afgekolfd) is de meest aangewezen voeding voor pre- en dysmaturen, die met borstvoeding inderdaad sneller zullen ontwikkelen en bijkomen dan met aangepaste zuigelingenvoeding.

6. Ce problème est traité dans le cadre de l’IHAB. Les mères des pré- et dis-maturés ont besoin d’un soutien supplémentaire pour l’allaitement maternel ; le lait maternel (tiré si nécessaire) étant l’alimentation la plus indiquée pour les prés-et dis-matures.


F. overwegende dat de BRSL overeenkomsten heeft gesloten met een aantal landen, waaronder Groot-Brittannië, Zweden en Oostenrijk, om ervoor te zorgen dat enkele van de veroordeelden hun straf in deze landen kunnen uitzitten, maar ook overwegende dat er meer van deze overeenkomsten nodig zijn om te garanderen dat alle personen die reeds veroordeeld zijn en personen die berecht worden en wellicht veroordeeld zullen worden, hun gevangenisstraf ook inderdaad zullen ui ...[+++]

F. considérant que le Tribunal spécial a conclu des accords avec des pays tels que le Royaume-Uni, la Suède et l'Autriche afin que certains condamnés purgent leur peine dans ces pays; considérant qu'il faudra conclure davantage d'accords de ce genre pour assurer que toutes les personnes d'ores et déjà condamnées ainsi que celles qui sont inculpées et qui risquent d'être condamnées purgent effectivement leur peine,


F. overwegende dat de BRSL een overeenkomst heeft gesloten met een aantal landen, waaronder Groot-Brittannië, Zweden en Oostenrijk, die garandeert dat enkele van de veroordeelden hun straf in deze landen kunnen uitzitten, maar ook overwegende dat er meer van deze overeenkomsten nodig zijn om te garanderen dat personen die reeds veroordeeld zijn en personen die nog berecht worden en wellicht veroordeeld zullen worden hun gevangenisstraf ook inderdaad zullen uitzitten,

F. considérant que le Tribunal spécial a conclu des accords avec des pays tels que le Royaume-Uni, la Suède ou l'Autriche afin que certains condamnés purgent leur peine dans ces pays; considérant qu'il faudra conclure davantage d'accords de ce genre pour veiller à ce que toutes les personnes d'ores et déjà condamnées ainsi que celles qui sont inculpées et qui risquent d'être condamnées puissent effectivement purger leur peine,


Ik geloof echter wel, mevrouw De Sarnez, dat we uiteindelijk inderdaad een Europese regelgevende instantie nodig zullen hebben. Tot dan zullen we in ieder geval de coördinatie tussen de verschillende regelgevende instanties in Europa moeten verzekeren.

Donc, ce que je crois, Madame De Sarnez, c’est qu’à l’arrivée, il faudra un régulateur européen et qu’entre cette arrivée et la situation actuelle, il faut au moins mettre sur pied une coordination des régulateurs européens.


Als het melkquotasysteem in 2015 inderdaad wordt afgeschaft, zullen er de nodige financiële compensatiemaatregelen moeten worden genomen om de melkproductie en –verwerking in bergachtige streken en weidegebieden voort te kunnen zetten. Daarvoor zullen in de begroting extra middelen moeten worden voorzien.

Si le régime des quotas laitiers est effectivement aboli en 2015, des mesures financières compensatoires appropriées seront nécessaires, avec des fonds budgétaires supplémentaires afin de maintenir la production et la transformation du lait dans les régions montagneuses et dans les prés et les pâtures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen inderdaad nodig' ->

Date index: 2024-06-24
w