Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen doorvoeren » (Néerlandais → Français) :

Dit gecentraliseerd beheer toont aan dat de zones besparingen zullen kunnen doorvoeren in het kader van hun aankoopbeleid.

Cette gestion centralisée fait apparaître les économies d'échelle qui pourront être réalisées par les zones dans le cadre de leur politique d'achat.


De boekhoudkundige plannen werden eveneens aangevuld bij besluit van het Verenigd College van 7 november 2002 teneinde rekening te houden met de nieuwe wetgeving inzake sociale integratie; o In toepassing van artikel 16 van het algemeen reglement zullen de OCMW's interne kredietaanpassingen met betrekking tot de exploitatiedienst tot 31 januari 2016 mogen doorvoeren, teneinde de facturen betrekking hebbende op het afgesloten dienstjaar en die laattijdig zijn toegekomen te kunnen ...[+++]

Les plans comptables ont également été complétés par l'Arrêté du Collège réuni du 7 novembre 2002 afin de tenir compte de la nouvelle législation en matière d'intégration sociale; o En vertu de l'article 16 du règlement général, les CPAS pourront effectuer des ajustements internes de crédits au service d'exploitation jusqu'au 31 janvier 2016 afin de permettre la liquidation de factures relatives à l'exercice écoulé arrivées tardivement et arrivées tardivement et ce dans le souci afin d'éviter des dépassements de crédit. o II convient en outre d'examiner la pertinence du maintien de crédits engagés et reportés, d'opérer un nettoyage des ...[+++]


Ik denk dat dit debat verhelderend zal werken voor mijn collega, de heer McCreevy, die verantwoordelijk is voor de interne markt, en dat we daardoor de verlichting van de lastendruk voor bedrijven, vooral de kleinere, zullen kunnen doorvoeren.

Voilà, je crois que ce débat éclairera mon collègue McCreevy chargé du marché intérieur et que cela nous permettra de poursuivre cette réduction de la charge administrative qui pèse sur les entreprises, surtout sur les plus petites.


In toepassing van artikel 16 van het algemeen reglement zullen de O.C. M.W'. s interne kredietaanpassingen met betrekking tot de exploitatiedienst tot 31 januari 2014 mogen doorvoeren, teneinde de facturen betrekking hebbende op het afgesloten dienstjaar en die laattijdig zijn toegekomen te kunnen vereffenen en dit om kredietoverschrijdingen te voorkomen;

- En vertu de l'article 16 du règlement général, les C. P.A.S. pourront effectuer des ajustements internes de crédits au service d'exploitation jusqu'au 31 janvier 2014 afin de permettre la liquidation de factures relatives à l'exercice écoulé arrivées tardivement et ce dans le souci d'éviter des dépassements de crédit;


We moeten zelfbewuster optreden, dan zullen we dit ook tegenover derde landen kunnen doorvoeren.

Nous devons être plus confiants si nous voulons pouvoir l’appliquer en dépit de l’opposition de pays tiers.


In toepassing van artikel 16 van het algemeen reglement zullen de O.C. M.W'. s interne kredietaanpassingen met betrekking tot de exploitatiedienst tot 31 januari 2013 mogen doorvoeren, teneinde de facturen betrekking hebbende op het afgesloten dienstjaar en die laattijdig zijn toegekomen te kunnen vereffenen en dit om kredietoverschrijdingen te voorkomen;

En vertu de l'article 16 du règlement général, les C. P.A.S. pourront effectuer des ajustements internes de crédits au service d'exploitation jusqu'au 31 janvier 2013 afin de permettre la liquidation de factures relatives à l'exercice écoulé arrivées tardivement et ce dans le souci d'éviter des dépassements de crédit;


Geloven wij en onze medeleden van de CDU werkelijk dat ze in België, Ierland, Zweden en Estland geen onderzoeken kunnen doorvoeren en dat ze voor dit voorstel in de Raad zullen stemmen?

Nous et nos collègues de la CDU pensons-nous donc vraiment qu'en Belgique, en Irlande, en Suède ou en Estonie, ils ne sont pas capables de réaliser eux-mêmes des analyses et qu'ils voteront cette proposition au Conseil?


Hoe zullen zij de sociale gevolgen kunnen opvangen en verdere hervormingen kunnen doorvoeren als zij al zo weinig geld hebben wegens de door de internationale financiële instellingen opgelegde hervormingen?

Comment vont-ils atténuer les impacts sociaux et les autres réformes qui s’ajouteront aux restrictions déjà imposées par les réformes exigées par les institutions financières internationales?


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het gegeven dat het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorziet dat om de deelname aan de arbeidsmarkt aan te moedigen, vanaf 1 januari 2015 bijkomende inspanningen zullen moeten geleverd worden door de werklozen, inzonderheid de jongere en oudere werklozen; dat met deze aanpassingen en de ingangsdatum van 1 januari 2015 werd rekening gehouden in het kader van de begrotingsopmaak 2015; dat omwille van de rechtszekerheid werknemers en werklozen onverwijld op de hoogte moeten kunnen gebracht worden van ...[+++]

Vu la demande du traitement d'urgence, motivée par le fait que l'accord de Gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit que des efforts supplémentaires doivent être fournis, à partir du 1 janvier 2015, par les chômeurs, en particulier les jeunes chômeurs et les chômeurs âges, afin d'encourager leur participation au marché du travail; qu'il a été tenu compte lors de l'élaboration du budget 2015 de ces adaptations et de la date d'entrée en vigueur de janvier 2015; que pour garantir la sécurité juridique des employeurs et des chômeurs, ils doivent être mis au courant sans délai des nouvelles règles concernant, notamment, les possibilités pour l ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorziet dat het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag moet worden aangepast zodanig dat, overeenkomstig de aanbevelingen van de Europese Raad, nog bijkomende maatregelen moeten genomen worden om het vroegtijdig verlaten van de arbeidsmarkt af te bouwen; dat in het kader van de begrotingspolitiek 2015 er van uitgegaan werd dat deze maatregelen, die tot een minderuitgave zullen leiden inzake werkloosheidsuitkeringen, ingaan op 1 januari 2015; dat omwille van de rechtszekerheid werkgevers en werknemers onverwijld op de hoog ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit que le régime de chômage avec complément d'entreprise doit être adapté de manière telle que, conformément aux recommandations du Conseil européen, des mesures complémentaires doivent être prises pour mettre fin à la sortie précoce du marché du travail; que dans le cadre de la politique budgétaire 2015, on est parti du principe que ces mesures, qui doivent mener à des dépenses moindres en matière d'allocations de chômage, entrent en vigueur au 1 janvier 2015; que pour la sécurité juridique, les employeurs et les travailleurs doivent pouvoir être info ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen doorvoeren' ->

Date index: 2024-12-29
w