Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen maatregelen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen

un ensemble d'actions qui doivent être engagées


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek), Europol en het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving bij worde ...[+++]

En raison de la variété des utilisateurs et de leurs besoins, besoins qui d'ailleurs sont appelés à se développer au cours de la mise en oeuvre du Traité d'Amsterdam, les efforts à entreprendre devront être multidisciplinaires mais aussi associer des différents acteurs tels la Commission (notamment l'Office statistique), Europol et l'Observatoire Européen des Drogues et des Toxicomanies, afin d'éviter les duplications et promouvoir une meilleure complémentarité des efforts et des résultats.


Gelet op de beperkte beschikbare middelen, zal de medefinanciering van de EU moeten worden toegespitst op kritische grensoverschrijdende trajecten en de andere belangrijke bottlenecks op de prioritaire corridors. Voorts dienen de lidstaten het gebruik van de Europese structuur- en cohesiefondsen te optimaliseren om de financiering van vervoersinfrastructuur te ondersteunen. De EU fondsen zullen in de eerste plaats worden aangewend voor projecten die de grootste toegevoegde waarde opleveren voor Europa en waarvoor een actieve samenwerk ...[+++]

Compte tenu des ressources limitées disponibles, l’UE devra concentrer ses moyens de cofinancement au titre du budget RTE sur les tronçons transfrontaliers critiques et les autres principaux goulets d’étranglement des projets prioritaires. En outre, les États membres devraient optimiser l’utilisation des Fonds structurels et de cohésion pour soutenir le financement d’infrastructures de transport. Les fonds de l’UE se concentreront sur les projets qui offrent la plus grande valeur ajoutée à l’Europe et pour lesquels une collaboration active avec les autorités nationales et d’autres bailleurs de fonds est garantie. Des actions visant à ass ...[+++]


Dergelijke introductie maatregelen zullen verder moeten worden verfijnd en daarbij zal rekening moeten worden gehouden met de resultaten van de benchmarkingstudies en het overleg met het MKB in 2001.

De telles actions devront être redéfinies en tenant compte des résultats des études d'évaluation des performances et des consultations avec les PME effectuées en 2001.


Daarnaast zullen veel burgers trachten de gevechten en vernielingen te ontvluchten en zal men derhalve de nodige maatregelen moeten treffen om hen buiten Mosoel, via beveiligde routes, op te vangen.

En outre, de nombreux civils tenteront de fuir les combats et les destructions et il faudra donc prévoir le nécessaire pour pouvoir les accueillir hors de Mossoul, via des routes sécurisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van een verkort verblijf zullen er immers maatregelen moeten worden genomen om te anticiperen op de eventuele perinatale problemen en om een aangepaste opvolging in de thuisomgeving voor te stellen. a) De selectie van deze proefprojecten dateert van half februari 2016.

En effet, en cas de séjour raccourci, des mesures devront être prises pour anticiper les problèmes périnatals éventuels et pour proposer un suivi adapté à domicile. a) La sélection de ces projets pilotes date de mi-février 2016.


2. a) Zullen er bijkomende maatregelen moeten worden genomen om de gestelde begrotingsdoelstelling te bereiken, aangezien de gewestbelastingen uit de maatregel gelicht worden? b) Heeft uw kabinet alternatieve maatregelen uitgewerkt?

2. a) Pourriez-vous indiquer si des mesures supplémentaires devront être prises pour atteindre l'objectif budgétaire fixé en considérant le retrait des impôts régionaux de la mesure? b) Quelles sont les alternatives envisagées par votre cabinet?


Als de Gewesten in het nieuwe regularisatiesysteem wensen in te stappen, zullen zij zelf de nodige regelgevende maatregelen moeten nemen.

Si les Régions veulent participer au nouveau système de régularisation, elles devront prendre elles-mêmes des mesures réglementaires.


De betrokken bedrijven moeten binnen de dertig dagen een tbc-test uitvoeren op de dieren en er zullen maatregelen worden getroffen naargelang de staat van ontwikkeling van deze ziekte.

Les exploitations concernées doivent soumettre leurs animaux à un test tbc dans les 30 jours. Des mesures seront alors prises selon l'état de développement de la maladie.


Het tempo en de volgorde van deze ontwikkelingen zullen verder moeten worden uitgewerkt en voorzien van een routekaart en een tijdschema, maar we moeten de onomkeerbaarheid en de soliditeit van de euro onderstrepen door al in een vroeg stadium de te nemen maatregelen te bevestigen.

Il convient encore de déterminer le rythme et l'enchaînement de ces évolutions et, notamment, d’arrêter une feuille de route et un calendrier, mais une première confirmation des mesures à prendre permettra de souligner le caractère irréversible et la solidité de l'euro.


Om de belemmeringen voor integratie uit de weg te ruimen zullen maatregelen van deze instanties nodig zijn en zullen de relevante synergieën tot stand moeten worden gebracht.

Pour supprimer les obstacles à l'intégration, ces organismes devront agir, et les synergies nécessaires être créées.




Anderen hebben gezocht naar : zullen maatregelen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen maatregelen moeten' ->

Date index: 2021-11-26
w