Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming
Bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk
Een systeem bestand maken tegen manipulaties

Vertaling van "zullen maken tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming

décision de ne pas s'opposer à l'adoption


bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk

s'opposer à l'usage de la marque postérieure


een systeem bestand maken tegen manipulaties

assurer l'inviolabilité du système
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiermee wordt bevestigd dat Galileo zeer precieze plaatsbepalingsgegevens kan leveren. Commissaris Tajani maakte tevens bekend dat nieuwe satellietlanceringen het mogelijk zullen maken tegen eind 2014 de eerste diensten aan te bieden.

M. Tajani a également annoncé que le lancement de satellites supplémentaires permettra de disposer des premiers services d’ici à la fin de 2014.


De koopkrachtverhogende maatregelen van de regering die het mogelijk zullen maken het nettoloon van de lage en middeninkomens tegen 2019 met maximaal 140 euro te verhogen, vertegenwoordigen een totaalbedrag van meer dan 4 miljard euro. a) Hoeveel procent van de belasting op consumptie (2,7 miljard euro) komt ten laste van de bedrijven en de grensarbeiders (ongeveer 400 à 500 miljoen)? b) Als men dat deel van de belasting op consumptie aftrekt, wat is dan de verhouding tussen de belasting op co ...[+++]

Les mesures prises par le gouvernement en faveur du pouvoir d'achat qui permettront d'augmenter le salaire nets des bas et moyens revenus jusqu'à 140 euros à l'horizon 2019 représentent plus de 4 milliards. a) Pourriez-vous indiquer la part de la taxation sur la consommation (2,7 milliards) supportée par les entreprises et les transfrontaliers? (environ 400 à 500 millions). b) Si l'on déduit cette part de la taxation sur la consommation, quel est le rapport entre la taxation sur la consommation et les mesures en faveur du pouvoir d'achat?


Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen worden in de komende maanden naar aanleiding van het klimaatakkoord dat tot stand is gekomen in Parijs; - de strijd tegen de volatiliteit van ...[+++]

En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatilité des prix et assurer un revenu décent au ...[+++]


De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken dat deze niet allee ...[+++]

En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directive, je dois attirer votre attention sur le fait qu'ils n'ont pas uniquement été inscrits dans la nouvelle loi, mais qu'ils dev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag opgesplitst per landsdeel. 5. a) Wat is de deadline voor de omschakeling? b) Welke stimulansen zullen er ingezet worden om de omschakeling aantrekkelijk te maken? c) Welke sancties zullen er genomen worden tegen artsen die na de deadline nog niet overgeschakeld zijn?

5. a) Quelle est la date butoir fixée pour le passage au DME? b) Quels seront les incitants proposés pour encourager la transition ? c) Quelles seront les sanctions encourues par les médecins qui n'auront pas adopté le DME dans les délais prescrits?


Dat consultatiedocument bepaalt onder andere dat de algoritmes vooraf zullen moeten worden getest door de ondernemingen die er gebruik van maken, wat niet indruist tegen de MiFID II-richtlijn. De resultaten van die consultatie zijn momenteel nog niet bekend en het zou dan ook voorbarig zijn om daarover nu al conclusies te trekken.

Ce "Consultation paper" prévoit notamment que les algorithmes devront être testés au préalable par les entreprises qui les utilisent, ce qui n'est pas en contradiction avec la directive MiFID II. A ce stade, les résultats de cette consultation ne sont pas encore connus, et il serait prématuré d'en tirer des conclusions.


De Europese Raad is van mening dat de in deze conclusies vervatte beleidshervormingen, en het financiële kader om ze op middellange termijn te financieren, zullen maken dat de Unie opgewassen is tegen de uitdagingen van de komende periode en in staat is haar toekomstige uitbreiding tot een succes te maken.

Le Conseil européen considère que les réformes exposées dans les présentes conclusions, ainsi que le cadre financier destiné à les financer à moyen terme, permettront à l'Union de faire face aux défis qui se poseront au cours de la période à venir et de mener à bien son futur élargissement.


Aangezien Ferruzzi en Fondiaria geen marktaandelen zullen bundelen, er een flinke concurrentie is en het onwaarschijnlijk is dat de overgang van gezamenlijke naar uitsluitende zeggenschap beduidende horizontale effecten heeft, heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de transactie.

Au vu de l'absence d'addition de positions de marché entre Ferruzzi et Fondiaria, de l'existence de concurrents importants et de l'invraisemblance d'effets horizontaux significatifs résultant du passage du contrôle joint au contrôle unique, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à l'opération.


De Commissie is ervan overtuigd dat de oplossingen die zij in haar verslag aan de Telecommunicatieraad voorstelt het mogelijk zullen maken : - voor januari 1998 over te gaan tot liberalisatie op basis van de toezegging door telecommunicatie-organisaties en regelgevende instanties om tijdens de voorbereidende periode de tarieven te herstructureren; - speciale regelingen en overgangsperioden in te voeren voor de perifere regio's en landen met kleine en minder ontwikkelde netwerken; - te zorgen voor een evenwichtige internationale omgeving in het kader van het lopende GATT-overleg en - de toekomst ...[+++]

La Commission estime que les solutions qu'elle a présentées dans son rapport au Conseil Télécommunications permettront : - d'assurer la libéralisation d'ici à janvier 1998 sur la base de l'engagement de rééquilibrer les structures tarifaires pendant la période préparatoire pris par les organismes de télécommunications et les organes réglementaires; - de mettre en place des dispositions spéciales et des périodes transitoires pour les régions périphériques et les pays disposant de petits réseaux moins développés; - de favoriser, par l'intermédiaire des négociations du GATT actuellement en cours, la création d'un contexte international éq ...[+++]


De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de oprichting, door de ondernemingen Rhône-Poulenc en SNIA Fibre, van de gemeenschappelijke dochteronderneming EUROPA (50 % - 50 %), waarin zij hun activiteiten in de sector polyamide textielgaren zullen onderbrengen.

La Commission a décidé de ne pas s'opposer à la création par les entreprises Rhône-Poulenc et SNIA Fibre d'une filiale (EUROPA) commune (50 % - 50 %) à laquelle seront transférées leurs activités dans le secteur des fils polyamides textiles (FPT).




Anderen hebben gezocht naar : zullen maken tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen maken tegen' ->

Date index: 2024-02-02
w