Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen meer rechtszekerheid " (Nederlands → Frans) :

Het discriminatieverbod staat al in de dienstenrichtlijn maar bedrijven en consumenten zullen meer rechtszekerheid krijgen over wat mag en niet mag.

Le principe de non-discrimination est déjà établi par la directive sur les services, mais les entreprises et les consommateurs bénéficieront d'une sécurité juridique accrue sur les pratiques qui sont autorisées et celles qui ne le sont pas.


De consument zal profiteren van eenvoudige en gemoderniseerde regels en bedrijven zullen profiteren van meer rechtszekerheid en goedkopere en eenvoudigere manieren om hun activiteiten uit te breiden.

Les consommateurs bénéficieront de règles simples et modernisées; les entreprises d’une plus grande sécurité juridique, moyens simplifiés et moins onéreux de développer leurs activités.


De verduidelijkingen die dit wetsvoorstel aanbrengt zullen ongetwijfeld tot meer rechtszekerheid en de gelijke behandeling van alle provincieraadsleden leiden.

Cette proposition de loi apporte des précisions qui contribueront indéniablement à renforcer la sécurité juridique des conseillers provinciaux et à assurer l'égalité de traitement entre eux.


De verduidelijkingen die dit wetsvoorstel aanbrengt zullen ongetwijfeld tot meer rechtszekerheid en de gelijke behandeling van alle provincieraadsleden leiden.

Cette proposition de loi apporte des précisions qui contribueront indéniablement à renforcer la sécurité juridique des conseillers provinciaux et à assurer l'égalité de traitement entre eux.


Deze wijzigingen zullen een betere bescherming van de werknemers, meer transparantie en rechtszekerheid garanderen en gelijke mededingingsvoorwaarden tussen binnenlandse en detacherende ondernemingen terwijl de stelsels voor loononderhandelingen van de lidstaten volledig worden geëerbiedigd.

Ces changements permettront de mieux protéger les travailleurs, d’améliorer la transparence et la sécurité juridique et de garantir des conditions égales aux entreprises nationales et aux entreprises détachant des travailleurs, tout en assurant le plein respect des systèmes de négociations salariales des États membres.


De rapporteur spreekt een positief oordeel uit over de Raadstekst, aangezien de daarin voorgestelde wijzigingen in de wijze waarop het Publicatieblad gepubliceerd wordt meer rechtszekerheid tot gevolg zullen hebben, alsmede een betere toegang voor burgers tot de wetgeving van de Europese Unie.

Le rapporteur estime que le texte du Conseil apporte une réforme bienvenue de la manière dont le Journal officiel est publié, étant donné qu'il prévoit un renforcement de la sécurité juridique et une amélioration de l'accès des citoyens aux actes juridiques de l'Union européenne.


De hypothecaire publiciteit in naam van de vereniging van mede-eigenaars laat toe om een continuïteit van deze publiciteit in alle rechtszekerheid te waarborgen aangezien de identiteit van de mede-eigenaars en hun titels van eigendom niet meer zullen opgenomen worden in deze authentieke akte.

La publicité hypothécaire au nom de l'association des copropriétaires permettrait de garantir une continuité de cette publicité en toute sécurité sur le plan juridique, étant donné que l'identité des copropriétaires et leurs titres de propriété ne devraient plus figurer dans l'acte authentique concerné.


De hypothecaire publiciteit in naam van de vereniging van mede-eigenaars laat toe om een continuïteit van deze publiciteit in alle rechtszekerheid te waarborgen aangezien de identiteit van de mede-eigenaars en hun titels van eigendom niet meer zullen opgenomen worden in deze authentieke akte.

La publicité hypothécaire au nom de l'association des copropriétaires permettrait de garantir une continuité de cette publicité en toute sécurité sur le plan juridique, étant donné que l'identité des copropriétaires et leurs titres de propriété ne devraient plus figurer dans l'acte authentique concerné.


Doel is hiermee voor de exportkredietinstellingen (ECA's) van de lidstaten meer rechtszekerheid te creëren, in die zin dat hun activiteiten niet voor het geschillenbeslechtingsmechanisme van de WTO zullen worden aangevochten.

L'objectif poursuivi est d'offrir aux organismes de crédit à l'exportation des États membres des garanties juridiques supplémentaires du fait que leurs opérations ne seront pas contestées dans le cadre de la procédure de règlement des différends de l'OMC.


"Dankzij dit voorstel zullen de grenscontroles sneller verlopen en krijgen reizigers en grenswachters meer rechtszekerheid.

«La présente proposition contribuera à accélérer les contrôles aux frontières et à accroître la sécurité juridique pour les voyageurs et les gardes-frontières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen meer rechtszekerheid' ->

Date index: 2024-05-24
w