Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen moeten afwachten " (Nederlands → Frans) :

We zullen moeten afwachten hoe de nieuwe Amerikaanse administratie zich zal profileren.

Nous devrons attendre de savoir comment se profilera la nouvelle administration américaine.


Wij zullen moeten afwachten of deze lidstaten over een jaar bereid zijn om in de Raad hun steun te geven aan een algemene Europese gestandaardiseerde regulering om burgers te beschermen die ook als ondernemer actief zijn.

Nous devons attendre de voir si ces États membres seront prêts, lors du Conseil, dans un an, à voter en faveur d’une réglementation standard européenne et générale pour protéger les citoyens qui sont également des chefs d’entreprise.


We zullen moeten afwachten welke vorm de nieuwe structuren, de managing authorities, krijgen en de betrokken programma’s daar eventueel op moeten aanpassen.

Nous verrons quelle forme prendront les nouvelles structures − les autorités de gestion − et, si nécessaire, les programmes concernés devront être adaptés en conséquence.


We zullen moeten afwachten hoe de lidstaten de besluiten die we nu samen met de Raad hebben genomen, zullen uitvoeren.

Nous devrons attendre et voir comment les États membres appliqueront les décisions que nous venons de prendre conjointement avec le Conseil.


4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten ...[+++]

4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant de lancer cette importante réorganisation?


We zullen moeten afwachten of deze maatregelen in de praktijk doeltreffend zijn.

Nous devrons attendre et voir si ces mesures s’avèrent efficaces ou non en pratique.


We zullen de voorstellen voor verordeningen moeten afwachten – aangekondigd voor de herfst – om een oordeel te kunnen vormen".

Il faudra attendre les propositions de règlement à l'automne pour en juger".


De Commissie heeft zeer ambitieuze doelstellingen, maar we zullen moeten afwachten wat de specifieke details hiervan zijn.

Les objectifs de la Commission sont très ambitieux, mais il nous faudra patienter encore pour voir se préciser les détails.


- We zullen moeten afwachten om te weten hoe de reële verdeling en uitbetaling gebeurd is.

- Nous devrons attendre pour savoir quelle a été la répartition effectuée.


- Ik leid uit dit antwoord af dat we met veel geduld zullen moeten afwachten hoe de verschillende fasen zullen worden gerealiseerd.

- Je déduis de cette réponse que nous devrons attendre avec beaucoup de patience pour savoir comment les différentes phases seront réalisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten afwachten' ->

Date index: 2021-07-19
w