Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

Vertaling van "zullen moeten beslissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

décider des produits à stocker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De risico's moeten in de eerste plaats worden bepaald door de organisaties waarvoor deze verplichtingen gelden. Zij zullen moeten beslissen welke maatregelen dienen te worden vastgesteld om deze risico's te verkleinen.

Les risques devront d'abord être recensés par les entités soumises à ces obligations, qui devront décider des mesures à adopter pour les atténuer.


Voordat de volgende Europese Commissie wordt benoemd, zullen de leiders moeten beslissen of het beginsel van één commissaris per lidstaat wordt aangehouden, dan wel voor een kleinere Commissie wordt gekozen.

Avant la nomination de la prochaine Commission européenne, les responsables politiques devront décider s'il convient de maintenir le principe d'un membre par État, ou s'il y a lieu de revoir à la baisse la taille de la Commission.


Derhalve brengt ze niet in het gedrang het gezag van het ondernemingshoofd om te beslissen in welke gedeelten van de onderneming, voor welke functies en voor welke qualificaties, deze afdankingen zullen moeten plaatsgrijpen.

En conséquence, elle ne met pas en cause l'autorité du chef d'entreprise pour décider dans quelles parties de l'entreprise, pour quelles fonctions et pour quelles qualifications ces licenciements doivent être opérés.


De deadline ligt op maart 2017, maar aangezien deze zomer de boeren moeten beslissen wat ze zullen planten, is het onvermijdelijk dat er zo snel mogelijk een overeenkomst op tafel ligt.

La date butoir est fixée en mars 2017, mais étant donné que cet été, les agriculteurs devront choisir ce qu'ils plantent, il est inévitable qu'un accord soit conclu le plus rapidement possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze periode zullen de ð betrokken ï lidstaten en/of de nationale toezichthoudende instanties, indien de nationale ð lokale ï doelen of doelen van de functionele luchtruimblokken niet worden gehaald, de door hen vastgestelde passende maatregelen ð vaststellen en ï toepassen ð die ontworpen zijn om de situatie recht te zetten ï. ðAls de Commissie van oordeel is dat deze maatregelen niet volstaan om de situatie recht te zetten, kan zij beslissen dat de betrokken lidstaten de nodige corrigerende maatregelen of sancties ...[+++]

Au cours de cette période, si les objectifs ð locaux ï nationaux ou fixés au niveau des blocs d’espace aérien fonctionnels ne sont pas atteints, les États membres ð concernés ï et/ou les autorités nationales de surveillance ð définissent et ïappliquent les mesures ð destinées à rectifier la situation ï appropriées qu’ils ont définies. ð Si la Commission estime que ces mesures ne sont pas suffisantes pour rectifier la situation, elle peut décider que les états membres concernés doivent prendre les mesures correctrices nécessaires ou des sanctions.


Tijdens de overgangsperiode zullen de lidstaten kunnen beslissen welke beursgenoteerde ondernemingen de IAS kunnen (of moeten) gebruiken voordat deze volledig van kracht worden.

Au cours de cette période de transition, les États membres auront la possibilité de décider quelles sociétés cotées pourraient (ou devraient) utiliser les normes IAS avant la date limite pour la transposition intégrale.


Ik weet dat dit buiten het kader van dit onderwerp valt, maar laten we niet vergeten dat deze conflicterende rechten in de toekomst steeds vaker een enorm probleem zullen vormen voor de Europese Unie en dat we, als we de zogenaamde burgerrechten en burgerlijke vrijheden steeds verder willen oprekken, een punt zullen bereiken waarop we zullen moeten beslissen wiens rechten en vrijheden boven die van anderen gaan.

Je m’écarte peut-être du problème actuel, mais n’oublions pas qu’à l’avenir, ces conflits de droits poseront de plus en plus souvent d’énormes problèmes à l’Union européenne, et que si nous continuons à étendre la portée des soi-disant droits et libertés des citoyens, nous arriverons à un point où nous devrons déterminer quels droits et libertés sont prioritaires sur les autres.


We moeten echter ook rekening houden met standpunten van sommige andere Europese partners, die gevoelig zijn voor wat Afrikaanse regionale instellingen zullen beslissen.

Il faut cependant tenir compte des positions de certains autres partenaires européens, qui sont sensibles à ce que les institutions régionales africaines décideront.


We zullen moeten beslissen of we het Duitse model kiezen, waarin rechtsschendingen door rechtspersonen door administratieve autoriteiten worden beoordeeld of dat we het Franse, Britse en nu ook Sloveense model kiezen.

Nous devrons choisir entre le modèle allemand, dans lequel les infractions commises par des personnes morales sont jugées par des instances administratives, et le modèle judiciaire type de la France, du Royaume-Uni et maintenant aussi de la Slovénie.


We zullen in de komende weken binnen de Commissie moeten beslissen – eerst terugblikkend en dan vooruitkijkend – of en waarvoor we zullen voorstellen om middelen in de begroting op te nemen voor investeringen in de energiesector en deze zullen we vervolgens voor advies en goedkeuring voorleggen aan het Parlement en de lidstaten.

Dans les prochaines semaines, la Commission devra décider − d’abord lors du réexamen et ensuite dans les perspectives − si et à quelle fin nous proposerons un financement dans le budget pour les investissements dans le secteur de l’énergie, et nous devrons donc nous concerter et recueillir votre approbation et celle des États membres.




Anderen hebben gezocht naar : zullen moeten beslissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten beslissen' ->

Date index: 2025-01-04
w