Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen moeten besteden " (Nederlands → Frans) :

Op onze bijeenkomst voor de Europese Raad van maart zullen wij een drukke agenda hebben (met name vanwege de gebeurtenissen in Oekraïne en omdat wij waarschijnlijk enige tijd zullen moeten besteden aan de discussie over de reactie van de EU).

L'ordre du jour de notre prochaine rencontre lors du Conseil européen de mars sera particulièrement fourni (notamment en raison des événements qui secouent l'Ukraine et de la probabilité que nous devions consacrer du temps à discuter de la réaction de l'UE).


Ik ben eveneens van mening dat de vereenvoudiging van administratieve procedures en van de bestaande regelgeving niet alleen zal bijdragen tot een efficiënter beheer van de Europese programma’s die speciaal voor het MKB in het leven zijn geroepen, maar ook zal leiden tot aanzienlijke besparingen voor deze kleine en middelgrote ondernemingen zelf, aangezien ze minder tijd zullen moeten besteden aan administratieve formaliteiten en dus meer tijd kunnen vrijmaken voor de projecten waar ze aan werken.

Je pense également que la simplification des procédures administratives et des règles existantes contribuera à accroître l’efficacité de la gestion des programmes européens destinés aux PME et permettra aux PME elles-mêmes de réaliser des économies considérables, car elles passeront moins de temps aux tâches administratives, au bénéfice des projets sur lesquels elles travaillent.


De lidstaten zullen ten minste 30 % van hun uit de EU-begroting komende plattelandsontwikkelingsbudget moeten besteden aan bepaalde maatregelen op het gebied van grondbeheer en bestrijding van de klimaatverandering, en ten minste 5 % aan de LEADER-aanpak.

Les États membres devront toujours consacrer au moins 30 % de leurs fonds destinés au développement rural provenant du budget de l'Union à certaines mesures liées à la gestion des terres et à la lutte contre le changement climatique, et au moins 5 % à l'approche LEADER.


De lidstaten zullen ten minste 30 % van hun uit de EU‑begroting komende plattelandsontwikkelingsbudget moeten besteden aan bepaalde maatregelen op het gebied van grondbeheer en bestrijding van de klimaatverandering, en ten minste 5 % aan de LEADER‑aanpak.

En principe, les États membres devront toujours consacrer au moins 30 % de leurs fonds destinés au développement rural provenant du budget de l'Union à des mesures liées à la gestion des terres et à la lutte contre le changement climatique.


Wij zullen vooral aandacht besteden aan de goedkeuring en uitvoering van belangrijke voorstellen die nu in behandeling zijn (zoals onze initiatieven met betrekking tot jeugdwerkloosheid en onze voorstellen om de kredietverschaffing aan het midden- en kleinbedrijf te stimuleren). De lidstaten op hun beurt moeten de implementatie opvoeren. Daarnaast moeten wij ervoor zorgen dat de programma's van het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) vlot en tijdig worden opgestart en dat de deskundigengroep op hoog niveau inzake de eigen middelen aan de slag gaat.

Nous mettrons l’accent sur l’adoption et la mise en œuvre des principales propositions en suspens (telles que nos initiatives en faveur de l’emploi des jeunes et nos propositions visant à encourager les prêts aux PME) ─ ce qui exige des États membres qu’ils accélèrent la mise en œuvre ─ et sur les efforts visant à assurer le lancement en temps voulu et sans heurts des programmes du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) ainsi que des travaux du groupe de haut niveau sur les ressources propres.


Hoewel duidelijk te zien is dat de rapporteur zijn best heeft gedaan een zo breed en gedetailleerd mogelijk overzicht te geven van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China, denk ik toch dat er twee zaken zijn waaraan we in de toekomst veel meer aandacht zullen moeten besteden.

Il est clair que son objectif était de nous présenter la vue d’ensemble la plus large et la plus complète possible des relations entre l’UE et la Chine, mais je pense néanmoins que nous devrions accorder à l’avenir une attention particulière à deux domaines.


Dat betekent dat we ook meer aan onderzoek zullen moeten besteden, met name onderzoek naar duurzaamheid, nieuwe materialen en nieuwe producten.

Bien sûr, nous devons aussi consacrer beaucoup plus de fonds à la durabilité, aux nouveaux matériaux et aux nouveaux produits.


Dat is terecht. Ik geloof dat we in deze werkperiode, die het Parlement vandaag opent met deze verslagen, steeds meer aandacht zullen moeten besteden aan de slachtoffers van terrorisme, naast de daders natuurlijk.

J’estime que cette période de travaux, que le Parlement a entamée aujourd’hui par la présentation de ces rapports, devra prendre de plus en plus en considération les victimes du terrorisme, ainsi que, bien entendu, les auteurs des actes terroristes.


Een andere probleem waar we aandacht aan zullen moeten besteden is de volkomen gerechtvaardigde beslissing van de Commissie om een procedure te openen bij het Hof van Justitie wegens het besluit van de Ecofin-Raad.

Il est clair que l’un des problèmes auxquels nous devrons faire face est la décision cohérente prise hier par la Commission d’introduire un recours devant la Cour de justice à la suite d’une décision prise par le Conseil Écofin.


Ook zullen we aandacht moeten besteden aan alle administratieve en logistieke taken die dit proces met zich meebrengt.

De plus, il conviendra de ne négliger aucune des tâches administratives et logistiques qui découlent de ce processus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten besteden' ->

Date index: 2022-09-10
w