Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen moeten blijven betalen vanaf " (Nederlands → Frans) :

Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat enerzijds de diamanthandelaars vóór 1 januari 2013 op de hoogte moeten gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot de eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode 2013 tot 2015 en anderzijds dat diezelfde handelaars onverwijld op de hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten blijven betalen vanaf het eerste trimester van het jaar 2013 en dat de diamantwerkgevers de nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen om compensatie-uitkeringen te ontvangen;

Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le 1 janvier 2013 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour la période 2013 jusque 2015 et que, d'autre part, ces mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation du plan social, mis au courant du fait qu'ils devront continuer à payer une cotisation de compensation à partir du premier trimestre de l'année 2013 et que les employeurs diamantaires pourront continuer à introduire les déclarations néc ...[+++]


Dit betekent dat de gemeenten de 400 miljoen euro werkingskosten zullen moeten blijven betalen, en dat de federale overheid zal voorzien in een bijkomende financiering.

Ceci signifie que les communes devront continuer à prendre en charge les frais de fonctionnement à concurrence de 400 millions d'euros et que le pouvoir fédéral apportera un financement additionnel.


Dit betekent dat de gemeenten de 400 miljoen euro werkingskosten zullen moeten blijven betalen, en dat de federale overheid zal voorzien in een bijkomende financiering.

Ceci signifie que les communes devront continuer à prendre en charge les frais de fonctionnement à concurrence de 400 millions d'euros et que le pouvoir fédéral apportera un financement additionnel.


Voor de belastingplichtigen betekent dit dat er niet langer een papieren attest wordt uitgereikt, hoewel zij net als vroeger het eurovignet aan de ontvanger of de bevoegde dienst moeten blijven betalen.

Pour les redevables, cela signifie qu'il n'est plus délivré d'attestation papier, même s'ils doivent toujours, comme auparavant, payer l'eurovignette au receveur ou service compétent.


Voor de belastingplichtigen betekent dit dat er niet langer een papieren attest wordt uitgereikt, hoewel zij net als vroeger het eurovignet aan de ontvanger of de bevoegde dienst moeten blijven betalen.

Pour les redevables, cela signifie qu'il n'est plus délivré d'attestation papier, même s'ils doivent toujours, comme auparavant, payer l'eurovignette au receveur ou service compétent.


France Télécom verplicht om vanaf de dag waarop de bedragen van de bij wet nr. 96-660 van 26 juli 1996 ingevoerde eenmalige bijdrage, gekapitaliseerd tegen de disconteringsvoet die voortvloeit uit de toepassing van de mededeling van de Commissie over de methode voor de vaststelling van de referentie- en disconteringsvoeten zoals die in deze zaak van toepassing is, het bedrag bereiken van de bijdragen en lasten die France Télécom krachtens artikel 30 van wet nr. 90-568 van 2 juli 1990 in zijn oorspronkelijke versie had moeten blijven b ...[+++]etalen, een bevrijdende werkgeversbijdrage te betalen, die wordt berekend volgens de concrete voorwaarden in punt a) en die rekening houdt met de risico’s die werknemers in een privaatrechtelijk dienstverband en ambtenaren gemeen hebben.

prélève sur France Télécom, à partir du jour où les montants de la contribution exceptionnelle instaurée par la loi no 96-660 du 26 juillet 1996 capitalisés au taux d’actualisation résultant de l’application de la communication de la Commission concernant la méthode de fixation des taux de référence et d’actualisation applicable en l’espèce égalent le montant des contributions et charges que France Télécom aurait continué de payer au titre de l’article 30 de la loi no 90-568 du 2 juillet 1990 dans sa rédaction initiale, une contributi ...[+++]


Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat enerzijds de diamanthandelaars vóór 1 januari 2010 op de hoogte moeten gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot de eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode 2010 tot 2012 en anderzijds dat diezelfde handelaars onverwijld op de hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten betalen vanaf het ...[+++] eerste trimester van het jaar 2010 en dat de diamantwerkgevers de nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen om compensatie-uitkeringen te ontvangen;

Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le 1 janvier 2010 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour la période 2010 jusque 2012 et que, d'autre part, ces mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation du plan social, mis au courant du fait qu'ils devront payé une cotisation de compensation à partir du premier trimestre de l'année 2010 et que les employeurs diamantaires pourront continuer à introduire les déclarations nécessaires afin ...[+++]


Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat, enerzijds, de diamanthandelaars vóór 1 januari 2010 op de hoogte moeten gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot de eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode 2010 tot 2012 en, anderzijds, dat diezelfde handelaars onverwijld op de hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten betalen vanaf het ...[+++] eerste trimester van het jaar 2010 en dat de diamantwerkgevers de nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen om compensatie-uitkeringen te ontvangen;

Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le 1 janvier 2010 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour la période 2010 jusque 2012 et que, d'autre part, ces mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation du plan social, mis au courant du fait qu'ils devront payé une cotisation de compensation à partir du premier trimestre de l'année 2010 et que les employeurs diamantaires pourront continuer à introduire les déclarations nécessaires afin ...[+++]


Bovendien moet ermee rekening worden gehouden dat de bestanden in euro zullen moeten worden omgezet vanaf de gegevens 2001 (aangezien deze laatste gegevens zullen bevatten die geboekt zijn tijdens de eerste zes maanden van 2002).

De plus, il faut tenir compte du fait que les fichiers devront être convertis en euro à partir des données 2001 (puisque celles-ci comprendront des données comptabilisées durant les six premiers mois de 2002).


De Staat zal bovendien de huur moeten blijven betalen voor de gebouwen die de Europese Commissie tijdelijk gebruikt. De Ministerraad heeft overigens onlangs nog, op voorstel van de minister, de verlenging van de huurcontracten van verschillende van die gebouwen goedgekeurd.

Le Conseil des ministres a d'ailleurs encore récemment approuvé, sur proposition du ministre, la prolongation des contrats de location de plusieurs de ces immeubles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten blijven betalen vanaf' ->

Date index: 2023-07-24
w