Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen nieuwe mechanismen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de indieners van voorstel 3-1495/1 geen nieuwe mechanismen invoeren, lijkt het bijgevolg zeker dat in het beste geval alleen de wet- en verordeningsteksten die op de onderscheiden prioriteitenlijsten voorkomen, vertaald zullen worden.

Dès lors, à défaut pour les auteurs de la proposition 3-1495/1 de mettre en place d'autres nouveaux mécanismes, il paraît certain qu'au mieux seront seuls traduits les textes légaux et réglementaires figurant sur les différentes listes de priorité.


In de komende weken zal het agentschap EU-OSHA een volledig rapport publiceren waarin deze beperkingen, die echter niets afdoen aan het belang van de enquête, zullen uitgelegd worden. c) De nieuwe Belgische wetgeving voert specifieke bepalingen in die betrekking hebben op de preventie van PSR: een definitie van PSR, mechanismen om de preventie op collectief niveau te verbeteren, verduidelijking van de rol van de verschillende interne actoren die betrok ...[+++]

Dans les prochaines semaines, l'agence EU-OSHA publiera un rapport complet qui explicitera certainement ces limites, qui n'enlèvent rien, cependant, à l'intérêt d'une telle enquête. c) La nouvelle législation belge a introduit des dispositions spécifiques relatives à la prévention des RPS: définition, mécanismes pour améliorer la prévention au niveau collectif, précision du rôle de tous les acteurs internes impliqués dans la politique du bien-être de l'entreprise et ouverture des procédures individuelles pour tous types de problématiq ...[+++]


Enorme bandbreedtes, nieuwe protocollen, mobiele toegang en zogenaamde Quality of Service-mechanismen zullen een heel scala aan nieuwe mogelijkheden openen.

D'énormes largeurs de bandes, de nouveaux protocoles, un accès mobile et ce que l'on appelle des mécanismes de « Quality of Service » ouvriront tout un éventail de nouvelles possibilités.


Samen met de nieuwe Congolese regering zullen geschikte flexibele mechanismen moeten worden ontwikkeld om te zorgen voor een effectieve coördinatie van de steun en de politieke dialoog.

Des mécanismes souples appropriés devront être élaborés avec le nouveau gouvernement congolais pour assurer une coordination efficace du soutien et du dialogue politique.


Samen met de nieuwe Congolese regering zullen geschikte flexibele mechanismen moeten worden ontwikkeld om te zorgen voor een effectieve coördinatie van de steun en de politieke dialoog.

Des mécanismes souples appropriés devront être élaborés avec le nouveau gouvernement congolais pour assurer une coordination efficace du soutien et du dialogue politique.


Verdere opleiding van de gebruikers kan dat in zekere mate verhelpen, maar wellicht zullen nieuwe mechanismen nodig zijn om in zulke omstandigheden doeltreffend te kunnen communiceren.

L'amélioration de la formation des utilisateurs résoudra jusqu'à un certain point ce problème, mais de nouveaux mécanismes seront probablement nécessaires pour communiquer efficacement dans de telles circonstances.


Verdere uitbreiding van de Europese Unie is nodig, maar we zullen nieuwe mechanismen en manieren moeten vinden om de Europese Unie uit de impasse met betrekking tot haar huidige opnamecapaciteit te bevrijden.

L’élargissement de l’Union européenne est nécessaire, mais nous devrons trouver de nouveaux mécanismes et méthodes qui sortiront l’Union européenne de l’impasse de sa capacité actuelle d’absorber de nouveaux membres.


Daarom geloven wij dat het van fundamenteel belang is dat er stappen worden ondernomen om te garanderen dat er meer investeringen worden gedaan in technologische verbeteringen van het productieproces. Er zullen voor de modebranche nieuwe mechanismen en diensten moeten worden gecreëerd, en er zullen ook investeringen moeten worden gedaan in technisch textiel en niet-technologische innovatie. Tot slot zullen we een Europees technologieplatform moeten opzetten om deze industrietak te consolideren.

Dans ce contexte, nous pensons qu’il est vital de prendre des mesures en faveur de l’investissement dans le progrès technologique des procédés de fabrication, dans la création de mécanismes pour la mode et de nouveaux services, dans les tissus techniques et dans l’innovation non technologique, et d’établir une plate-forme technologique pour renforcer ce secteur industriel.


Het is van dringend belang dat er een hervorming komt om nieuwe mechanismen in te voeren voor het beheren van de markt, en om het hoofd te kunnen bieden aan de moeilijkheden waarmee sommige segmenten van deze sector te kampen hebben en die nog zullen toenemen als gevolg van de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie.

Il est urgent que nous procédions à une réforme dans le but de mettre en place de nouveaux mécanismes de gestion du marché, afin de traiter les difficultés auxquelles sont confrontées certaines parties du secteur, et qui ne feront que s’accentuer à la suite des négociations menées dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce.


Een rondetafelconferentie van hoog niveau over de institutionele mechanismen, verschillende panels over specifieke thema's en plenaire vergaderingen zullen de richting aangeven en de mogelijkheid bieden om praktijkervaringen uit te wisselen en nieuwe uitdagingen te identificeren.

Une table ronde de haut niveau consacrée aux mécanismes institutionnels, divers forums portant sur des sujets spécifiques et des séances plénières indiqueront la voie à suivre et permettront l'échange d'expériences et l'identification de nouveaux défis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen nieuwe mechanismen' ->

Date index: 2024-02-17
w