Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen ondernemen tegelijkertijd » (Néerlandais → Français) :

9. is bezorgd over de bevinding van de Rekenkamer dat het Centrum nog geen beleid heeft vastgesteld en uitgevoerd voor het beheer van de kasmiddelen om financiële risico's te beperken en te spreiden en tegelijkertijd te streven naar een behoorlijk rendement; neemt kennis van de toezegging van het Centrum om ten aanzien van al deze kwesties actie te zullen ondernemen; verzoekt het Centrum onverwijld alle aangekondigde corrigerende maatregelen te treffen en de kwijtingsautoriteit mee te delen welke actie is ondernomen om de tekortkomi ...[+++]

9. s'inquiète que, selon les conclusions de la Cour des comptes, l'Observatoire n'ait pas encore adopté ni mis en œuvre de politique de trésorerie pour répartir et réduire au minimum le risque financier tout en essayant d'atteindre des rendements appropriés; prend acte des réponses de l'Observatoire, qui annonce des mesures dans tous ces domaines; demande à l'Observatoire de prendre sans tarder toutes les mesures correctrices annoncées et d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à cette lacune;


13. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan tegelijkertijd een herziening van het visumbeleid van de EU ten aanzien van Moldavië te ondernemen om beter gereguleerde reisvoorzieningen mogelijk te maken; hoopt echter dat de Moldavische burgers een beter visum- en reisregeling niet zullen gebruiken om hun land massaal te verlaten, maar zich gestimuleerd voelen om actief bij te dragen aan de verdere ontwikkeling van hun eigen lan ...[+++]

13. exhorte, dans le même temps, le Conseil et la Commission à examiner le régime de visa de l'UE à l'égard de la Moldavie afin d'améliorer la réglementation en matière de voyage; espère néanmoins que les citoyens moldaves n'utiliseront pas un régime de visa et de voyage amélioré pour quitter massivement leur pays mais qu'ils seront au contraire encouragés à contribuer activement au développement futur de celui‑ci;


We zullen tegelijkertijd stappen moeten ondernemen om de verkeersveiligheid te verbeteren en zo het aantal verkeersdoden op de Europese wegen terug te dringen.

En même temps, nous devons renforcer la sécurité routière afin de réduire le nombre de morts sur les routes européennes.


We zullen tegelijkertijd actie moeten ondernemen om voor de gehele internationale gemeenschap een juridisch kader op te zetten, zodat de acties van piraten op een doeltreffender wijze berecht kunnen worden.

Il faudra, parallèlement, mener une action pour disposer d’un cadre légal partagé par l’ensemble de la communauté internationale permettant de poursuivre plus efficacement en justice ces actes de piraterie.


Uiteraard kan ik de uiteengezette standpunten alleen maar bijtreden, en dan vooral die van de heer Van Orden en van mevrouw Kinnock, maar tegelijkertijd moet ik daar ook aan toevoegen dat de Commissie in wezen alleen maar over de macht van de diplomatie beschikt. Maar misschien heeft ze ook de macht om te bepalen welke acties we moeten ondernemen als – en dat is natuurlijk iets waar we allemaal uit de grond van ons hart op hopen en waar we alle mogelijke middelen voor zullen ...[+++]

Je ne peux évidemment que partager totalement la teneur des interventions, notamment celles de M. Van Orden et de Mme Kinnock, mais je dois ajouter, en même temps, que le pouvoir de la Commission est bien sûr essentiellement un pouvoir diplomatique, mais aussi, peut-être, un pouvoir de préparation de ce que nous pourrions mettre en œuvre au cas où – ce que nous souhaitons évidemment de toutes nos forces et favoriserons par tous les moyens de pression dont nous disposons – la médiation pourrait aboutir à l'avènement d'un gouvernement conduit par M. Tsva ...[+++]


Verwacht wordt dat aandeelhouders steeds vaker actie zullen ondernemen. Tegelijkertijd zal het belang van corporate governance toenemen en de ontwikkeling van pensioenfondsen nieuwe impulsen krijgen.

L'activisme actionnarial devrait prendre de l'ampleur à mesure que s'accroissent l'importance accordée à la gouvernance d'entreprise et le développement des fonds de pension.


Verwacht wordt dat aandeelhouders steeds vaker actie zullen ondernemen. Tegelijkertijd zal het belang van corporate governance toenemen en de ontwikkeling van pensioenfondsen nieuwe impulsen krijgen.

L'activisme actionnarial devrait prendre de l'ampleur à mesure que s'accroissent l'importance accordée à la gouvernance d'entreprise et le développement des fonds de pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ondernemen tegelijkertijd' ->

Date index: 2023-06-09
w