Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen ongetwijfeld hoger " (Nederlands → Frans) :

De prijs van het congres, dat georganiseerd wordt in de Koninklijke Militaire School (KMS), wordt op 16.000 euro geraamd, maar de kosten zullen ongetwijfeld hoger oplopen.

Ce congrès, prévu à l'École Royale Militaire (ERM) a un coût estimé à 16.000 euros mais qui sera sûrement dépas.


Overwegende dat de vergoedingen die Fost Plus betaalt, enkel verschuldigd zijn wanneer de recyclage vaststaat; dat de kosten voor certificatie van de recyclage bijzonder hoog kunnen zijn, bijvoorbeeld wanneer de recyclage in het Verre Oosten gebeurt; dat deze kosten voor certificatie ongetwijfeld snel zullen zakken wanneer de recyclageketen betrouwbaar en stabiel is; dat een rechtspersoon van publiekrecht die kiest voor een minder betrouwbare en minder stabiele recyclageketen, zelf mee de verantwoordelijkheid moet dragen voor de hogere certificatiekosten; ...[+++]

Considérant que les remboursements payés par Fost Plus ne sont dus que si le recyclage est certain; que les coûts de certification du recyclage peuvent être particulièrement élevés, par exemple, si le recyclage s'effectue en Extrême-Orient; que ces coûts de certification baisseront sans nul doute rapidement dès l'instant où la filière de recyclage est stable et digne de foi; qu'une personne morale de droit public optant pour une filière de recyclage moins stable et moins digne de foi, doit assumer elle-même la responsabilité des coûts élevés de certification;


Bovendien zullen de gebeurtenissen in Japan de veiligheidseisen en -normen ten aanzien van die centrales ongetwijfeld op een nog hoger plan brengen.

De plus, après les événements au Japon, les exigences et les normes en matière de sûreté seront certainement améliorées.


De conclusies zullen in het kader van het pakket van volgend jaar worden gepresenteerd, wat zou moeten leiden tot een meer samenhangend beleid en ongetwijfeld tot een hogere mate van zeggenschap voor onze buurlanden.

Les résultats seront présentés dans le cadre du paquet de l’année prochaine, qui devrait rendre notre politique plus cohérente et entraîner indubitablement un plus haut degré d’appropriation par nos voisins.


Hoewel ze niet rechtstreeks betrokken zijn bij de oprichting van de Europese ruimte voor hoger onderwijs, zullen de instellingen voor hoger onderwijs ongetwijfeld een belangrijke rol spelen in het ETI, en we hopen daarom dat zij een belangrijke bijdrage zullen leveren aan de totstandkoming van die ruimte.

Bien qu'ils ne soient pas directement liés à la création de l'espace européen de l'éducation supérieure, les établissements d'enseignement supérieur joueront sans nul doute un rôle clé dans l'IET. On espère donc que ces établissements apporteront une contribution significative à la création de cet espace.


B. overwegende dat hogere olieprijzen de prijs van andere brandstoffen ongetwijfeld omhoog zullen drijven, wat de ongunstige macro-economische gevolgen van stijgende olieprijzen zou versterken;

B. considérant que l'augmentation des prix du pétrole entraînera à coup sûr une augmentation des prix des autres combustibles, ce qui accentuera les effets macroéconomiques pervers de l'augmentation des prix du pétrole;


B. overwegende dat hogere olieprijzen de prijs van andere brandstoffen ongetwijfeld omhoog zullen drijven, wat de ongunstige macro-economische gevolgen van stijgende olieprijzen zou versterken;

B. considérant que l'augmentation des prix du pétrole entraînera à coup sûr une augmentation des prix des autres combustibles, ce qui accentuera les effets macroéconomiques pervers de l'augmentation des prix du pétrole;


1. Initiatieven naar de distributieketen van nieuwe toestellen voor de huishoudelijke markt zullen ongetwijfeld worden genomen in het kader van de omzetting van de hoger vermelde Europese richtlijn 2002/96/EG, in samenspraak met de gewestelijke instanties.

1. En concertation avec les instances régionales, des initiatives à l'égard des chaînes de distribution de nouveaux équipements domestiques seront certainement prises dans le cadre de la transposition de la directive européenne susmentionnée 2002/96/CE.


De toename van het aantal in beslag genomen goederen en de stijging van de waarde daarvan hangt ongetwijfeld samen met de expertise die mijn diensten hebben opgedaan en ontwikkeld, met de toegenomen contacten, en met de investering in de opleiding van de ambtenaren. b) Het is moeilijk om nu al te zeggen of de resultaten van 2010 hoger zullen liggen dan die van 2009.

L'augmentation du nombre de biens saisis et de la valeur de ceux-ci est certainement liée à l'expertise acquise et développée par mes services, à la multiplication des contacts ainsi qu'à l'investissement qui a été réalisé en matière de formation des agents. b) Il est difficile, à l'heure actuelle, d'indiquer si les résultats réalisés seront supérieurs en 2010 à ceux obtenus en 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ongetwijfeld hoger' ->

Date index: 2021-02-06
w